查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was also a progenitor of seven presidents of Nicaragua.是什么意思?
He was also a progenitor of seven presidents of Nicaragua.
他也是尼加拉瓜7任总统的祖先。
相关词汇
he
was
also
progenitor
of
seven
presidents
Nicaragua
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
progenitor
n. 祖先,先驱,前辈,原本;
例句
He was also a
progenitor
of seven presidents of Nicaragua.
他也是尼加拉瓜7任总统的祖先。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
seven
num. 七,七个,第七;n. 七,七个;
例句
His wife was sentenced to
seven
years imprisonment for aiding and abetting him...
他的妻子作为他的从犯被判入狱7年。
presidents
n. 总统,(大学)校长( president的名词复数 ),会长,[P-]总统,银行行长;
例句
The policy is so convoluted even college
presidents
are confused.
这项政策太令人费解,甚至连大学校长们也是一头雾水。
Nicaragua
n. (国名)尼加拉瓜;
例句
And
Nicaragua
looks to 61 - year - old Violetta Chamorro for guidance.
尼加拉瓜指望6l 岁 的维奥莱托·切莫诺来当领导.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The art market has suffered some severe knocks during the past two years.
在过去的两年间,艺术品市场遭受了严重的打击。
I was too hot and tired to eat more than a few mouthfuls...
我又热又累,只吃了几口就吃不下了。
When he reviewed the troops they cheered him as he smiled and raised his hat.
他检阅军队时微笑着举起帽子,人们与此同时都向他欢呼。
My own house feels as filthy and chaotic as a bus terminal...
我自家的房子感觉又脏又乱,活像公共汽车终点站。
They had told their offices to flash the news as soon as it broke...
他们已经告诉各办公室,一有消息立即发布。
...the evolution of plants and animals.
动植物的进化
...two cowboys riding bucking broncos.
骑在弓背腾跃的野马上的两个牛仔
Under his editorship, the Economist has introduced regular sports coverage.
在他担任编辑期间,《经济家》开始定期刊登体育报道。
She sat on a chair in the flagged yard.
她坐在铺着石板的庭院里的一把椅子上。
...a 33% top tax rate on everyone in these high-income brackets...
对所有这些高收入人群征收的33%的最高税率
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
overcast
A
christian
devour
bottled
much
too
essence
ensure
it
pack
game
articulated
alphabet
china
be
suggestion
Live
no
invest
blacked
about
and
热门汉译英
穿着
一步
跳绳
基本的
一组
茁壮成长
淡黄色
老师
打电话
意思
粗心
上色
你自己
乘雪橇
替补队员
卓越
背包
有希望
一卷
广泛应用
绘制地图
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
光线
不管
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
发源地
偷
付出
复习功课
仓库
正面
教员
局部
最新汉译英
recited
mocking
controlling
concession
obligated
pinch
moment
scotch
unusual
reminisce
silent
basic
fisetinidin
reeve
sharpest
crawled
affable
sights
forge
quite
halved
adapted
readable
doubtful
genre
verdict
emphasize
translucent
excretion
最新汉译英
浅黄褐色的
愚拙
窗帘
付
瓶颈
执行机构
难以形容的
更加
有一点
爱国主义
二氯甲烷
男女之间的
缅元
辛西娅
新加入某组织的人
树木繁茂的
挥发性
婴儿时期
鄙视
显著
愚蠢的言行
运动
胆大妄为的
使硬缠着
拿粗挟细
羚羊的一种
拉塞尔
尿氮减少
垂体的
算上
某种动物的
种子等经压榨后的
大型猛犬的一种
另一种
附加码
狄加拿尔
某种
三十五的
某种不良事物
细纱
鸢属科属植物
阿尔托
希司塔地尔
均
某种习惯
卡西亚
混事
艾森豪威尔
另一种属