查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a stylish woman with a penchant for dark glasses...是什么意思?
...a stylish woman with a penchant for dark glasses...
喜欢戴墨镜的时髦女子
相关词汇
stylish
woman
with
penchant
for
dark
glasses
stylish
adj. 时髦的,流行的,入时的,现代风格的,漂亮的;
例句
Its shops are among the most
stylish
on the Continent.
其店铺跻身欧陆最时尚的店铺之列。
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
例句
Many men still have difficulty accepting a
woman
as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
penchant
n. (强烈的)倾向,爱好,嗜好;
例句
...a stylish woman with a
penchant
for dark glasses...
喜欢戴墨镜的时髦女子
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
dark
adj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
例句
In the
dark
my sense of hearing becomes so acute.
黑暗中我的听觉变得异常灵敏。
glasses
n. 眼镜,双筒望远镜,玻璃( glass的名词复数 ),玻璃杯,玻璃器皿,眼镜;
例句
She wore butterfly
glasses
and had a beehive hairdo.
她戴着一副蝶形眼镜,顶着一头蜂窝式发型。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It produces more than it needs, then dumps its surplus onto the world market.
当产量超过需求时,过剩的产品便倾销到世界市场。
I was doing quite well, but I wasn't earning a lot of money...
我干得还算不错,可是挣的钱却不算多。
So far the effect is barely measurable.
迄今为止,效果微乎其微。
Hey, look at the time! We'll talk about it tonight. All right?...
嘿,看看都几点啦?咱们晚上再讨论,好不好?
No one admitted responsibility for the attacks...
没有人对这些袭击负责。
I have so many friends, but deep down, underneath, I have a fear of loneliness.
我虽然有很多朋友,但心底里还是惧怕寂寞。
He had first entered the House 12 years previously...
12年前,他首次成为议员。
Officials from the two countries will meet again soon to resume negotiations...
两国官员不久将再度会晤以重启谈判。
Far from being sissy, it takes a real man to accept that he is not perfect.
只有真正的男人才会接受自己并非完美无缺的事实,这绝不是什么女孩子气。
The wretched look on the little girl's face made him sorry.
小女孩脸上痛苦的表情让他很难受。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契