查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
喜欢戴墨镜的时髦女子用英语怎么说?
喜欢戴墨镜的时髦女子
...a stylish woman with a penchant for dark glasses...
相关词汇
stylish
woman
with
penchant
for
dark
glasses
stylish
adj. 时髦的,流行的,入时的,现代风格的,漂亮的;
例句
Its shops are among the most
stylish
on the Continent.
其店铺跻身欧陆最时尚的店铺之列。
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
例句
Many men still have difficulty accepting a
woman
as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
penchant
n. (强烈的)倾向,爱好,嗜好;
例句
...a stylish woman with a
penchant
for dark glasses...
喜欢戴墨镜的时髦女子
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
dark
adj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
例句
In the
dark
my sense of hearing becomes so acute.
黑暗中我的听觉变得异常灵敏。
glasses
n. 眼镜,双筒望远镜,玻璃( glass的名词复数 ),玻璃杯,玻璃器皿,眼镜;
例句
She wore butterfly
glasses
and had a beehive hairdo.
她戴着一副蝶形眼镜,顶着一头蜂窝式发型。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have nowhere else to go, nowhere in the world...
我没有其他地方可去,在这个世界上没有任何地方。
I could not help but think this is a very queer life.
我忍不住会认为这是一种非常怪异的生活。
Our firm has taken a terrible beating in recent years.
我们公司近几年败得一塌糊涂。
Civilians had broken into the building, apparently in the belief that it contained food.
平民百姓闯进了大楼,显然他们误以为里面有食物。
...an airmail letter...
航空信
'Now watch it, Patsy,' the Sergeant told her.
“留点神,帕齐。”中士提醒她。
...her historical novel about the crucifixion of Christians in Rome.
她那本描述罗马基督徒被钉死在十字架上的历史小说
We had to trudge up the track back to the station.
我们不得不沿路艰难地走回车站。
A firm might sometimes sell at a loss to drive a competitor out of business, and thereby increase its market power.
公司有时会通过亏本出售来将对手挤垮,从而提高其市场地位。
Gerald turned sour and embittered when he felt people were not dealing honestly with him.
当杰拉尔德感到人们没有真诚待他时,就变得乖张易怒,怨恨不平。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶