查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
At about 4.30 p.m. Audrey arrived at the office...是什么意思?
At about 4.30 p.m. Audrey arrived at the office...
大约下午4点30分,奥德丽到了办公室。
相关词汇
at
about
Audrey
arrived
the
office
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
Audrey
n. 奥德丽(女子名);
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The first plane is due to leave on October 2...
第一架飞机定于10月2号起飞。
Mr Pearson said he knew nothing of his wife's daytime habits...
皮尔逊先生说,他对妻子白天的生活习惯一无所知。
Because he had always had money it meant nothing to him...
因为他一直不缺钱,所以这对他来说不算什么。
If you kept your nose clean, you had a job for life.
如果你规规矩矩,就可以一辈子都捧着这个饭碗。
This has been so nice, so terribly kind of you...
您这么做真是太好心,太令我们感激不尽了。
Patients were dying because of an acute shortage of nurses.
因为护理人员严重不足,患者生命垂危。
They have been missing for a long time now...
现在他们已失踪很长一段时间了。
His death took me a year to get over; not that you're ever really over it...
我用一年时间慢慢接受了他去世的事实,但其实你永远不会真正完全忘掉。
French officials say the government has made contingency plans in the event that the no's win.
法国政府官员声称政府已经制定了应急计划,以防持异议者胜出。
We had almost reached the end of the street.
我们几乎到了街的尽头。
It did nothing but make us ridiculous...
这只是让我们显得很滑稽。
You're nothing less than a murderer!
你简直就是凶手!
Why didn't you do it months ago?...
几个月以前你为什么不做呢?
My son went to Almeria in Southern Spain. Now he and his wife are people who love a quiet holiday...
我儿子去了西班牙南部的阿尔梅里亚,你看,他和妻子是喜欢过安静假期的那种人。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人