查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an excerpt from Tchaikovsky's Nutcracker.是什么意思?
...an excerpt from Tchaikovsky's Nutcracker.
柴可夫斯基的《胡桃夹子》选段
相关词汇
an
excerpt
from
Nutcracker
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
excerpt
n. 摘录,引用,摘要,节录;vt. 摘录,摘要,引用,节要;vi. 摘录,引用;
例句
...an
excerpt
from Tchaikovsky's Nutcracker.
柴可夫斯基的《胡桃夹子》选段
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
Nutcracker
n. 夹碎坚果的钳子,胡桃钳,瘪嘴;
例句
Objective To evaluate the diagnosis and treatment procedures for Teenagers
Nutcracker
syndrome.
目的提高青少年胡桃夹综合征的诊治水平.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...a Swiss company which went bust last May.
一家去年5月倒闭的瑞士公司
...babies with a high incidence of congenital malformations.
先天畸形发生率高的婴儿
I pressed the juice of half a lemon into a glass of water.
我用手将半个柠檬的汁挤入一杯水中。
No one really has any illusions about winning the war.
没有人幻想能赢得这场战争。
Greenfield turned into the next side street and parked...
格林菲尔德转进下一个小巷,停好车。
The bright plumage of many male birds has evolved to attract females...
很多雄鸟进化出鲜艳的羽毛是为了吸引雌鸟。
Delegates accused them of trying to evade responsibility for the failures of the past five years.
代表们指责他们企图逃避过去5年中多次失败应负的责任。
...a mouse running in a wheel in its cage.
在笼中转轮上奔跑的老鼠
Crops can be all too easily decimated by unchecked depredations by deer...
任由鹿糟蹋会很容易把庄稼都毁了。
'I was thinking I might do a lemon cream sauce and baked potatoes.' 'Splendid!' Midge applauded.
“我在考虑做一道浇柠檬奶油汁的烤马铃薯。”“好极了!”米基表示赞同。
热门汉译英
channel
l
blacked
by
lie
life
creating
work
love
hot
tells
dynasty
ended
pro
inferred
pep
planet
mas
bow
lesson
my
jangled
under
arms
no
along
newborn
treated
standard
热门汉译英
羊毛围巾
理解不了
期末考试
方言
最基本的
大学生
灵敏性
的途径
小组
基督教化
强国
蜿蜒曲折
共晶
教学
十二个
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
基督再临论者
仅穿拖鞋的
用作口服避孕药
使具地方色彩
完美典型
基于
但丁崇拜者
犹太教堂
聚成一串
一种土地
七国联盟
储藏室
能染上颜色
归类
正经篇目的
作女子陪伴人
书法不佳的人
救生臂环
最新汉译英
intently
visually
overcast
necked
inspires
crow
deposed
chastened
devises
upping
succeed
punching
reciprocating
and
alarming
listen
listener
prepare
sincerity
insincerity
keep
source
stomach
elation
allow
accent
pioneer
expectorant
warn
最新汉译英
学校教育
体格检查
喜洋洋
似水晶的
百科全书
不再使用
强国
彼此间的看法
无产阶级的
碳的
使伟大
非洲的
以活门调节
景致
一道菜
用油脂润滑
懒散地工作
制定法律
极为相似的人
保护虫
眨眼睛
肯定地
小玩意儿
小提琴家
寻欢作乐的人
起绰号
显示出
很久以前
束带
义务的
巴拿马的
使位移
杜鹃花
非炎性阑尾病
高加索灰阑记
律法废弃论者
布鲁氏杆菌的
权利尚待争取的
辛酸的
使都市化
鸟笼状的东西
体温的生理调节
风土上
风琴的音节栓
卵巢机能亢进
镍铬铁锰合金
纤毛类
克什米尔人
封里衬料装饰