查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
88
个与“
瞪
”相关的双语例句:
From my perch, I have watched the flabbergasting events of the past week.
从我所处的高度, 我观看了过去一周那些令人目
瞪
口呆的事件.
Carrie looked at him a moment, her eyes distending.
嘉莉
瞪
大两眼,看了他一会儿.
They watched almost open-mouthed as the two men came towards them.
他们几乎目
瞪
口呆地看着那两个人朝他们走过来。
Michael looked directly at the girl, the lovely ovals of her face.
迈克尔直
瞪
瞪
地瞅着姑娘, 瞅着她那可爱的鸟蛋形的脸面.
Beauchamp glared at her mur-derously.
比彻姆两眼
瞪
着她,凶光毕露。
Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance.
阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里
瞪
着眼睛忧郁地望着远处.
Henry looked, stared, and lurched to his feet.
亨利看了一眼,顿时
瞪
大了眼睛,然后突然猛地一下站了起来。
Malone's eyes widened. "You're having me on, Liam."
马隆
瞪
大了双眼。“你在戏弄我吧,利亚姆。”
She goggled at me.
她
瞪
大眼睛望着我。
Horrified suspense entrances the onlookers.
令人毛骨悚然的气氛使旁观者们目
瞪
口呆.
I ask the mounted patrol to keep their eyes open.
我让骑警
瞪
大眼睛。
He was scowling fearfully, and I judged that he was concocting a particularly knotty editorial.
他皱眉
瞪
眼,样子很可怕, 我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论.
Now, my uncle seemed so miserly that I was struck dumb by this sudden generosity.
原来似乎是非常小气的伯伯竟突然间慷慨起来,这倒一下子把我弄得目
瞪
口呆.
Laziness makes people irascible, and Xiangzi now grew pugnacious.
懒,能使人脾气大.祥子现在知道怎样对人
瞪
眼.
Poor Lord Warburton stared , an interrogative point in either eye.
可怜的沃伯顿勋爵给弄得目
瞪
口呆,两只眼睛中都打上了问号.
The housemaster fixed Jack with a decidedly hostile look.
房东恶狠狠地
瞪
着杰克.
The catcher spat onto Robinson's shoes , and the pitcher eyed him hatefully.
捕手朝他的球鞋吐痰, 投手则用憎恶的眼光
瞪
着他.
He stared back hardily.
他大胆地回
瞪
.
Johnson stared goggle-eyed at Kravis' sumptuous quarters.
约翰逊目
瞪
口呆地望着克拉维斯的豪宅。
Then the mule said to him glaringly: " Will you complain now about my feed doubling yours? "
这时骡
瞪
着驴说: “ 你现在还会认为我不该多吃一倍食物 吗 ? ”.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
the
of
in
it
demand
placards
stop
yelled
parents
pin
sunned
develop
country
bulged
languages
shape
time
urged
goes
surpassing
movies
picture
colder
racists
jin
pro
热门汉译英
效果
慢慢地
反抗
笔直地
保持健康
历史上有名的
想要知道
精确的
维护和平的
骆驼
学生
教书
对社会
停泊处
请
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
愤愤不平地
强暴
施加压力
左边的
醛亚胺
吵闹
二进制
短裤
引人注意
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
极好的
土壤类型
汪汪
鱼叉
租住的房间
氨血
果酱
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
软舌螺
软骨胶
秩序
工具作业
最新汉译英
worldly
ethnographically
dinette
aperistalsis
medleys
chive
puzzle
page
Estron
blattnerphone
alinating
galvanography
fouramine
Helene
etomal
douching
fugled
areolas
cystamine
innkeeper
blackwork
uncomfortably
paltriest
lallation
dais
Haggerman
footlambert
Pleating
Materials
最新汉译英
超氧物岐化酶
大提琴
笃信宗教
形态
用绞船索牵引
戈森堡
灰皿提炼法
木瘤
瘦长的
血管紧张肽酶
梐枑
对商船
利什曼形的
灰吹法
无蛋黄的
胚根鞘
研究事务的
米塞尔
卡可西灵
石松刀灵
蠢汉
软骨骨膜瘤
属于膜翅目的
纤钡锂石
磷氨基苯甲酰
汉
洋洋洒洒
胱氨酸血
肺换气不足
腐蚀生成物如绣等
抗坏血酸尿
纤维平滑肌瘤
抗坏血酸酶
热轧硅钢板
怛
抗卵磷酯酶
马汉
抗诱变剂
灵堡干酪
哈努
石胎
女裙
竞赛者
胭脂等化妆品
拒不接受
汤液
使蜷曲起来
支援
风景胜地