查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
约翰逊目瞪口呆地望着克拉维斯的豪宅。用英语怎么说?
约翰逊目瞪口呆地望着克拉维斯的豪宅。
Johnson stared goggle-eyed at Kravis' sumptuous quarters.
相关词汇
Johnson
stared
at
sumptuous
quarters
Johnson
n. 詹森,约翰逊;
例句
When
Johnson
talks about cuts, he uses words like 'target price' and 'efficiency payments'.
约翰逊谈起降价时,会使用“目标价位”和“效率支付”之类的字眼。
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
例句
Claire
stared
after him until he disappeared around a corner.
克莱尔一直注视着他,直到他消失在拐角。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
sumptuous
adj. 豪华的,奢侈的,腆,美奂美轮;
例句
The portraits and
sumptuous
ornaments, and the gold clock, show that this is not just any old front room.
墙上挂的画像、奢华的装饰和那座金钟都表明这可不是一间普普通通的客厅。
quarters
n. 住处,岗位,人( quarter的名词复数 ),四分之一,(美式足球的)一节,方向;
例句
The spacious living
quarters
were on the second floor...
宽敞的生活区位于3楼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Beyond the windows, a November midday was uniformly grey.
往窗外望去,11月的中午始终都是灰蒙蒙的。
Well, the daffodils are out in the gardens and they're always a beautiful show.
哎呀,花园里的黄水仙开了,它们永远都是一道亮丽的风景。
I could see the inmost recesses.
我能看见最深处.
They had several surreptitious conversations.
他们有过几次秘密会谈。
They broke away from conventions.
他们打破了常规.
The pieces he is reading are adapted from the writings of Michael Frayn.
他目前阅读的作品改编自迈克尔·弗雷恩的著作。
...a decline in the economy, resulting in a general downward spiral.
经济上的衰退导致了总体上的螺旋式下降。
The longhorn is the Texas mascot and a passion of the family.
长角牛是德州大学的吉祥物,全家人都很热爱.
The audience has expressed its approval.
观众已经认可。
Hold fast to this rope, and I will pull you up.
抓紧绳子, 我把你拉上来.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾