查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
令人毛骨悚然的气氛使旁观者们目瞪口呆.用英语怎么说?
令人毛骨悚然的气氛使旁观者们目瞪口呆.
Horrified suspense entrances the onlookers.
相关词汇
horrified
suspense
entrances
the
onlookers
horrified
adj. 惊悸的,带有恐怖感的,惊骇的;v. 使震惊,使感到恐怖( horrify的过去式和过去分词 );
suspense
n. 悬而未决,含糊不定,焦虑,挂念,悬念,中止,暂停;
entrances
n. 入口( entrance的名词复数 ),进入,登场,入学;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
onlookers
n. 旁观者,观看者( onlooker的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He ordered the dismantling of police checkpoints on highways, which were being used to shake down motorists for bribes.
他下令取消公路上的警方检查站,因为警察们在这些地方向司机强行索要贿赂。
Troops have been dispatched to the area.
部队已派往那个地区。
The situation has not crystallized enough for economic pressures.
对经济压力而言,情况还不够明确.
Typical composition of the auto exhausts is given in Table IV - 6 .
汽车尾气的典型成分示于表Ⅳ -6 中.
Dispells all fears, charms , disorients , stuns and movement impairing effects on your pet.
取消宠物身上的所有恐惧, 魅惑, 迷惑, 眩晕和移动限制效果.
The man was so cruel that his friends disowned him.
那家伙太残忍,朋友们都和他断绝关系.
Computer screens should be at eye level.
计算机屏幕应该与眼睛齐平。
a pop star idolized by millions of fans
受数百万歌迷崇拜的流行音乐明星
Elongate olivine crystals were aligned to produce a flow texture as this liquid phase crystallized.
在液相结晶时,长形橄榄石晶体的成行排列产生了流状构造.
The woman denied that she had neglected her child.
那位女士否认疏于照管自己的孩子。
This same feature is incorporated in the S - IV and the S - IVB stages.
S -IV 和S-IVB级包括了一些同样的特点.
The international management has its headquarters in Germany at Leica's site Wetzlar.
在德国维茨拉设有国际业务治理总部.
HKEJ disclaims any liability in terms of the accuracy, integrity and legality anyContents.
信报对所有留言的真实性 、 完整性及立场等,不负任何法律责任.
All the armed groups will be disbanded.
所有的武装团体都将被解散。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料