查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。用英语怎么说?
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。
Beauchamp glared at her mur-derously.
相关词汇
Beauchamp
glared
at
her
Beauchamp
[人名] [英格兰人姓氏] 比彻姆住所名称,来源于古法语,含义是“白皙的,可爱的+田地,平原”(fair,lovely+field,plain),[地名] [法国] 博尚;
glared
v. 怒目而视( glare的过去式和过去分词 ),发强光;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Look how handsome he is as he rides on his surfboard.
你看他站在冲浪板上乘风破浪,多潇洒!
Big searchlights are searching the sky.
巨大的探照灯正搜索着天空.
He has been squared to hold his tongue.
他已经被钱封住了嘴.
Rebelling at waiting any longer for the meal, we left the restaurant.
因为不愿再等下去, 我们离开了那个餐馆.
He had been drinking mugs of coffee to keep himself awake.
为让自己保持清醒,他一杯接一杯地喝咖啡。
Pitt planted tall trees outside his home to block rubberneckers.
皮特在他家外面种上了高大的树以阻止人们窥探。
She was lying on a small settee in the parlor.
她躺在客厅的一张小长椅上.
Sandra: That could be a problem. Mindy has expensive tastes.
珊卓拉: 那可能会有问题. 敏蒂喜欢昂贵的东西.
How hard does Gonzalez hit that forehand compared to other players?
Gonzalez的正手和别的选手比是不是更有力量?
Stan, Mindy, John and I are going on a double date.
斯坦 、 明迪 、 约翰和我要来一次四人约会.
Ainslie's pulse quickened in alarm.
由于惊恐,安斯利的脉搏加快了。
Claire showed us how to make a chocolate roulade.
克莱尔给我们示范了如何做巧克力卷。
Mr. Norton's head jerked like a jabbed punching bag.
诺顿先生的头象戳破了的拳击吊袋一样陡然一动.
The living room was squared away for the guests.
给客人准备的起居室已经整理好了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖