查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。用英语怎么说?
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。
Beauchamp glared at her mur-derously.
相关词汇
Beauchamp
glared
at
her
Beauchamp
[人名] [英格兰人姓氏] 比彻姆住所名称,来源于古法语,含义是“白皙的,可爱的+田地,平原”(fair,lovely+field,plain),[地名] [法国] 博尚;
glared
v. 怒目而视( glare的过去式和过去分词 ),发强光;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had murdered Perceval at point blank range with a single shot.
他在近距离一枪射杀了珀西瓦尔。
She listens to classical music for relaxation.
她听古典音乐放松.
Based on worldwide box - office figures , what is Spielberg's most successful movie?
斯皮尔伯格哪部影片全球 票房 最高?
Cramer reveals his Ten Commandments of Trading ( Commandment # 5 : Tips are for waiters ).
克莱姆揭示了他的十个戒律的交易 ( 诫 # 5: 小费是侍应生 ).
Does this belt buy GUCCI in Beijing need the number silver?
GUCCI这款皮带在北京买需多少银子?
A snake is sizzling at us.
一条毒蛇冲着我们发出咝咝的响声.
My main worry was that Madeleine Johnson would still be there.
我最担心的是马德琳·约翰逊仍会在那儿。
The article was clipped from the " Newsweek " .
这篇文章是从《新闻周刊 》 上剪下的.
Linus Pauling is an unconventional genius.
莱纳斯·鲍林是个标新立异的天才人物。
When people work with one mind , they can even remove Mount Taishan.
人心齐, 泰山移.
His mother eyed me in silence with a supercilious air ( Tobias Smollett ).
他母亲以一种目空一切的架势一声不响地盯着我 ( 托比阿斯斯摩莱特 )
She felt uneasy in the unfamiliar surroundings.
她在陌生的环境中感到局促不安。
I recommend to you Time and Newsweek. They are excellent.
我向你推荐《时代》和《新闻周刊》, 它们很棒.
These spoons are made of sterling silver.
这些汤匙是纯银制品.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽