查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。用英语怎么说?
比彻姆两眼瞪着她,凶光毕露。
Beauchamp glared at her mur-derously.
相关词汇
Beauchamp
glared
at
her
Beauchamp
[人名] [英格兰人姓氏] 比彻姆住所名称,来源于古法语,含义是“白皙的,可爱的+田地,平原”(fair,lovely+field,plain),[地名] [法国] 博尚;
glared
v. 怒目而视( glare的过去式和过去分词 ),发强光;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hunger will relish the plainest fare.
肚饿糠好吃,饥不择食.
These spoons are made of sterling silver.
这些汤匙是纯银制品.
The book is essentially a taster for those unfamiliar with the subject.
这本书基本上会让那些不熟悉该学科的人对其有个初步了解。
Does this belt buy GUCCI in Beijing need the number silver?
GUCCI这款皮带在北京买需多少银子?
Though death befalls all men alike , it may be weightier than Mount Taishan or lighter than a feather.
人固有一死, 或重于泰山,或轻如鸿毛.
Look how handsome he is as he rides on his surfboard.
你看他站在冲浪板上乘风破浪,多潇洒!
Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en.
有些儿童在万圣节前夕用南瓜做灯笼.
He steered the boat into the harbour.
他把船开进港。
Thunder often accompanies lightning.
雷声常伴着闪电.
His mother eyed me in silence with a supercilious air ( Tobias Smollett ).
他母亲以一种目空一切的架势一声不响地盯着我 ( 托比阿斯斯摩莱特 )
But he picks apart some crude versions of post - Enlightenment secularism.
但他有力地驳斥了某些后启蒙时代世俗主义的拙劣版本.
Sabrina jumped nimbly out of the van.
萨布丽娜敏捷地跳出货车。
Clear it away so we can put our mugs down.
把它拿开,我们好放杯子。
The loser can buy the winner a milkshake, OK?
输家就给赢家买奶昔, 好 吗 ?
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心