查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
16478
个与“
with
”相关的双语例句:
Posing for the camera pleased him more than anything else. No doubt
with
the ulterior object of catching votes.
在照相机前摆姿势是最令他高兴的事了,背后的动机无疑是为了拉选票。
He is tussling
with
the problem of what to do about inflation.
他正全力应对如何解决通货膨胀的问题。
Pezzo tussled for fourth place
with
Orvosova...
佩佐和奥尔沃索瓦为争夺第四名展开了激烈较量。
They ended up ripping down perimeter fencing and tussling
with
the security staff...
最终他们拆毁了四周的围栏,与保安人员厮打起来。
She trussed him quickly
with
stolen bandage, and gagged his mouth.
她用偷来的绷带迅速把他绑紧,并塞住了他的嘴。
It was
with
some trepidation that I viewed the prospect of cycling across Uganda.
我带着些许惶恐考虑了一下骑自行车周游乌干达的可能性。
They went into a trance to communicate
with
the spirit world.
他们进入出神状态与灵界交流。
It has the trappings of an election campaign in the United States,
with
slick television ads touting the candidates.
它具有美国竞选活动的典型特征,即通过华而不实的电视广告来吹嘘候选人。
She began a torrid love affair
with
a theatrical designer.
她和一位舞台设计师开始了一场狂热的恋情。
The waiter lifted rolls from a basket
with
a pair of silver tongs.
侍者用一把银钳从篮子里夹起面包卷。
So car makers are faced
with
the ticklish problem of how to project products at new buyers.
因此,汽车制造商面临着怎样向新顾客树立产品形象的大难题。
The hall is a throwback to another era
with
its old prints and stained-glass.
这个大厅的古老图案和彩色玻璃是对过去一个时代风格的回归。
The attacker then tried to throttle her
with
wire...
然后袭击者企图用电线勒死她。
...firmly believing in the need for the clergy not to become preoccupied
with
temporal matters.
坚信神职人员必须不为世俗之事所牵绊
The blackberries were a bit too tart on their own, so we stewed them gently
with
some apples.
光黑莓味道有点儿冲,所以我们将它和几个苹果一起用小火炖了炖。
Then I tamp down the soil
with
the back of a rake...
然后我用耙子的背将土壤拍实。
He swiped me across the shoulder
with
the poker.
他用拨火棍打我的肩膀。
...pigs
with
swine fever.
患猪瘟的猪
The fingers were gnarled, lumpy,
with
long, curving nails suggestive of animal claws...
手指粗糙,关节突出,指甲又长又弯,让人想起动物的爪子。
After a few weeks
with
her parents, she felt she was suffocating...
和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
|<
<<
606
607
608
609
610
>>
>|
热门汉译英
ll
the
too
subjects
i
no
l
texts
you
page
pervert
it
tang
mm
a
painting
character
blacked
Chang
Ming
model
red
hi
surpassing
invented
game
stay
reduce
pack
热门汉译英
仓库
跳绳
王冠
有头脑的
妖精
列入详细目录
两组
慢慢地
虚度光阴
一个
付出
打屁股
起促进作用
半月板
山楂树
听写
乏味的部分
语法
用计算机做
光线
句号
最糟糕的
生活方式
纪念章
年代记编者
酣醉
婆娘
宣誓书
有纹章的
磁悬浮列车
提纲
事先指导
党内初选
一贯正确的人
以前
英国英语的
丰富多彩的
连续投机
师资
气球
空军基地
冰柜
联合体
邮递员
懒惰的
主任
导航
教授
班长
最新汉译英
councils
recaptures
vigils
digger
reclined
annoyance
ducking
procedure
Sahara
gadabout
understudy
hygienic
hail
daddies
uncorrectness
philanthropic
injudiciously
inculpability
accomplished
inlay
unrighteous
crow
forgets
shorthand
safeguard
embarkation
ploughs
mended
educate
最新汉译英
不隐瞒的
洗澡的
能
粗暴对待
城市周围的
最近一次
令人沮丧的人
应征入伍
犹太教神秘哲学的
喂喂地叫
一套衣服
擅自占用土地
中产阶级的人
不惜任何代价
使错乱
骨质物
疥疮
凸出
端庄得体
轻航空器
脸色好
妊娠的
浸润器
棉背丝绸
铺地板
中枢
布罗德莫精神病院
小眼面
使饱和
使无力
使石化
催乳药
穿衣服
使缓和
使无菌
使谦卑
正式禁止
称重量
胶状物
凸出的
有效地组织
用曲线图表示
快速连续射击
确定的规范
一丝不苟地
不完全个员
不由自主的
宇宙飞行器
单组分纤维