查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她用偷来的绷带迅速把他绑紧,并塞住了他的嘴。用英语怎么说?
她用偷来的绷带迅速把他绑紧,并塞住了他的嘴。
She trussed him quickly with stolen bandage, and gagged his mouth.
相关词汇
she
trussed
him
quickly
with
stolen
bandage
and
gagged
his
mouth
she
pron. 她,它;
trussed
v. 捆绑( truss的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
stolen
v. 偷( steal的过去分词 ),悄悄地做,悄悄地走;
bandage
n. 绷带;vt. 用绷带绑扎;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gagged
v. 塞住[堵住] (某人的)嘴,使缄默,剥夺…的言论自由( gag的过去式和过去分词 ),窒息,插科打诨,很想得到;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mouth
n. 口,出入口,传闻;vt. 装腔作势地说,喃喃地说,心不在焉地说,言不由衷地说;vi. 装腔作势说话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is titular head, and merely signs laws occasionally.
他是名义上的首脑,不过偶尔签字批准法律法规。
...the agonising throes of transition.
过渡时期的煎熬
The waiter lifted rolls from a basket with a pair of silver tongs.
侍者用一把银钳从篮子里夹起面包卷。
They are transfigured by the healing powers of art...
他们因艺术的治疗效力而面貌一新。
…a short story in which he transposes the roles of poets and screenwriters.
他将诗人与编剧作了角色换位的短篇小说
His comment was trenchant and perceptive.
他的评论既一针见血又鞭辟入里。
Her research suggests that Smith's reputation today is a travesty of what he really stood for...
她的研究表明史密斯今天的名声是对他过去真正主张的一种嘲弄。
He said the overvaluation of sterling was throttling industry.
他认为英镑价值过高阻碍了工业发展。
Everywhere I went, people kept trying to swipe my copy of The New York Times.
无论我走到哪儿,总有人想要顺走我的那份《纽约时报》。
...tarpaulin covers.
防水帆布罩
He immediately threw a tantrum, screaming and stomping up and down like a child.
他立即耍起性子来,像小孩似的跺着脚又叫又跳。
I hadn't foreseen the tempest my request would cause...
我没有料到我的请求会掀起这么大一场风波。
'Not exactly, sir,' temporized Sloan.
“不完全是这样,先生,”斯隆敷衍道。
Britain's inflation is probably traceable in part to the Chancellor's failure to get the exchange rate right.
英国的通货膨胀有一部分大概要归因于财政大臣未能将汇率控制在合理水平。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为