查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
492
个与“
stop
”相关的双语例句:
Stop
kidding. Let's get down to business.
别开玩笑了, 我们办正经事吧.
Stop
arguing about ( questions of ) procedure and let's get down to business.
别再为程序 ( 问题 ) 争辩了,咱们着手议正事 吧.
Don't
stop
at the face value of the word.
不要停留在这个字的表面意思上.
He had to
stop
talking because if he'd kept on, the stuttering would have started.
他不得不停止讲话,因为如果他继续讲的话,他的口吃就会发作。
Stop
prevaricating and come to the point.
别吞吞吐吐的,有话快说吧。
I wish she would
stop
obtruding herself and her opinions upon our peceful gathering.
但愿她不再三道四,扰乱我们聚会的安宁.
Stop
sapping her confidence!
别动摇她的信心!
Provide the ability to
stop
this redirect or configure the server to perform redirects.
请提供可停止此重定向的功能或配置服务器执行重定向.
This means we must
stop
misusing them.
也就是说,我们已必须停止滥用抗菌素不可了.
Stop
raping the countryside.
不要糟蹋乡村.
I will
stop
hyper ventilating , rolling my eyes , unbuttoning my top collar button.
我不再过度焦虑, 翻白眼, 不扣衣领最上面的纽扣.
You should ease up on the child and
stop
scolding her.
你应该对那个孩子宽松些,不要再骂她了.
Stop
sitting there chasing rainbows . Get out and do some work.
别坐着想入非非了,出去干点活.
Crossing a forest, he saw a lion motioning him to
stop
.
穿过一片森林的时候, 他看到一只狮子向他示意,让他停下来.
Stop
cracking safes and live straight.
别再砸保险箱了,规规矩矩过日子罢.
Stop
monkeying about with the machine!
不要瞎弄机器!
Stop
sicking at that scab.
不要抓搔那块疮疤.
Why do we
stop
pursing fun as we get older?
为什么当我们长大就停止去最求乐趣?
They found any alternate ways to
stop
the meltdowns?
他们找到什么别的方法阻止核泄漏了 么 ?
Stop
mauling the cat.
别虐待猫.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿