查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
11562
个与“
she
”相关的双语例句:
She
was kind and domestic and put her family before her part-time job.
她人很好也顾家,把家庭看得比兼职工作更为重要。
She
gets paid seven dollars an hour...
她的报酬是每小时 7元。
Why can't
she
let sleeping dogs lie?
为什么她就不能不多事?
How can you go out with her?
She
's a real dog.
你怎么能和她谈恋爱呢?她简直就是个恐龙。
She
had no doubt that it was he who had doctored her milk.
她毫不怀疑是他在她的牛奶里下了药。
She
headed for the docks, thinking that Ricardo might be hiding in one of the boats...
她走向码头,想着里卡多可能正藏在其中一条船上。
All
she
does is complain...
她只知道抱怨。
One day
she
will walk out, just as her own mother did...
总有一天她会离家出走,就像她母亲那样。
The sudden height dizzied her and
she
clung tightly.
突然上升的高度让她晕头转向,她抓得紧紧的。
She
is famed for playing dizzy blondes.
她以扮演金发傻妞而闻名。
Her head still hurt, and
she
felt slightly dizzy and disoriented...
她的头还痛,并且觉得有些晕头转向。
From this he divined that
she
did not like him much.
他依此猜到她不太喜欢他。
'Isn't it divine?'
she
said. 'I wish I had the right sort of brooch to lend you for it.'...
“它是不是美极了?”她说道,“真希望我有合适的胸针可以借给你来搭配它。”
She
has done more to divide the Conservatives than anyone else...
她在分裂保守党这件事上所起的作用比任何人都大。
She
dived into her bag and brought out a folded piece of paper.
她立即将手伸入包中拿出一张折好的纸。
She
was standing by a pool, about to dive in...
她站在水池旁边,正要往里跳。
There was something about him
she
found disturbing...
他身上有某种东西使她不安。
She
patted Mona, taking care not to disturb her costume.
她轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱她的戏服。
She
seemed less like a poetess than a distracted housewife.
她似乎不像个女诗人,更像一个心烦意乱的家庭主妇。
She
had seemed curiously distracted...
她看上去好像心烦意乱,真奇怪。
|<
<<
531
532
533
534
535
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话