查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
突然上升的高度让她晕头转向,她抓得紧紧的。用英语怎么说?
突然上升的高度让她晕头转向,她抓得紧紧的。
The sudden height dizzied her and she clung tightly.
相关词汇
the
sudden
height
dizzied
her
and
she
clung
tightly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sudden
adj. 突然的,未预见到的,急躁的,仓促的,快的,迅速的,急剧;
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
dizzied
v. 使人眩晕的( dizzy的过去式和过去分词 ),头昏眼花的,引起头晕的,愚蠢的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
she
pron. 她,它;
clung
v. 附着于( cling的过去式和过去分词 ),抓紧或抱住,坚持,依恋,依附于;
tightly
adv. 紧紧地,坚固地,牢固地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My parents divorced when I was very young...
我很小的时候父母就离婚了。
...in the 1960s, when sexual love had been divested of sin...
在20世纪60年代,性爱不再被看作是罪恶时
...the artificial line that divides the city.
划分城市的人为分界线
Similar customs were known in widely divergent cultures such as Ancient Egypt and Scandinavia.
在大不相同的文化中有一些相似的习俗,比如古埃及和斯堪的纳维亚之间。
...women from disturbed backgrounds.
有不幸经历的女性
They have divested rituals of their original meaning...
他们使仪式失去了原来的意义。
The government's policies of divide and rule have only contributed to the volatility of the region.
政府分而治之的政策只是加剧了该地区的不稳定性。
Find a quiet, warm, comfortable room where you won't be disturbed.
找一个安静、温暖、舒适且不会被打扰到的房间。
Bezanik is diving to collect marine organisms.
贝扎尼奇正在潜水采集海洋生物。
Several armoured divisions are being moved from Germany.
正从德国调动几个装甲师。
The whole argument is a diversion.
这场辩论分散了人们的注意力。
He had been accused of promoting disunity within the armed forces.
人们指责他在军队内部搞分裂。
...the child's ability to divine the needs of its parents and respond to them...
孩子猜测父母的需要并作出回应的能力
We're still dithering over whether to marry...
我们仍在犹豫要不要结婚。
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短