查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看上去好像心烦意乱,真奇怪。用英语怎么说?
她看上去好像心烦意乱,真奇怪。
She had seemed curiously distracted...
相关词汇
she
had
seemed
curiously
distracted
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
curiously
adv. 好奇地,奇异地,奇怪地,说来古怪;
distracted
adj. 思想不集中的,心烦意乱的,遭受矛盾的感情的;vt. 使分心(distract的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There were periods of sulking, of pronounced distance, of coldness.
沉闷、明显不友好和冷淡的场面多次出现。
The tension in the room had dissipated...
房间里的紧张气氛消失了。
...to understand the buildings from the disposition of walls and entrances.
从墙体门窗布局来识别建筑物
He has displayed remarkable courage in his efforts to reform the party.
在政党改革中,他表现出了非凡的勇气。
...a distinguished academic family.
杰出的学者之家
...features that make their products distinguishable from those of their rivals...
使他们的产品区别于竞争对手产品的特色
...a distinguished career.
成就卓然的事业
It would be difficult to find two men who were more dissimilar...
很难找到彼此间差异更大的人了。
Among the protesters and war veterans proudly displaying their medals was Aubrey Rose...
在抗议者和骄傲地展示勋章的退伍老兵中,就有奥布里·罗斯。
They settled the land, dispossessing many of its original inhabitants...
他们在土地上定居,赶走了许多原来的居民。
...disposable nappies suitable for babies up to 8lb...
适合8磅以下婴儿使用的一次性尿布
She was leaning against a display case of prints of Paris.
她正倚靠在一个展示巴黎照片的陈列柜上。
The whisky had been distilled in 1926 and sat quietly maturing until 1987...
这种威士忌是在1926年通过蒸馏提取的,尔后静置到 1987年才酿熟。
I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest...
我认为说他们是受自身利益的驱使是对事实的严重歪曲。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中