查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1043
个与“
book
”相关的双语例句:
Don't read the jiggling
book
in a moving bus.
不要在行驶中的汽车上看摇晃不停的书本.
The
book
intermingles fact with fiction.
这本书事实和虚构并存。
But at more than 400 pages, plus 60 more of dense footnotes, the
book
is too whimsical interjects.
然而, 这本400多页的正文再加上60多页密集的脚注的书实在太冗长,即使书中间或出现的有趣的插曲也无法弥补.
The world which the
book
inhabits seems too self-consciously literary, too introverted.
该书所描绘的世界似乎过分刻意地追求文学性,过于内敛含蓄。
A great
book
impregnates the mind with new ideas.
伟大的著作总是把新思想注入人心.
A user, however, imagines his document as a
book
on a shelf.
然而, 用户将其文档想像成书架上的书.
In this
book
, the headwords are in large type.
本书里的条目词用大号字体.
Many of the college grads are so by - the -
book
.
很多大学毕业生都只会 照本宣科.
The author discovered that the translator had foisted several passages into his
book
.
作者发现译者偷偷在他的原著中插入了几段.
He flips through a
book
before making a decision.
他在决定买下一本书前总要先草草翻阅一下.
Her
book
on child - care exhausts the subject.
她那本关于儿童保育的书写得详尽透彻.
Certain passages were excised from the
book
.
书中某些段落已删去。
Along with the elapsing of year, this
book
will be more precious.
随着年代的流逝, 这本书将越发珍贵.
The elaborations of the plot made it a difficult
book
to read.
这本书因内容节外生枝而很难懂.
He's dramatizing the
book
about his life.
他正把一本有关他的生命的书改编成剧本.
I'm sorry, Li Jia. I dirtied your
book
.
对不起, 李佳, 我将你的书弄脏了.
The main theme of the
book
is obscured by frequent digressions.
该书文字枝蔓,主题不明.
I have digested most of the important points in the
book
.
我领悟了书中大部分要点.
Sister Carrie was a naturalistic
book
in that it had the usual denominators.
《嘉莉妹妹》是一部自然主义小说,因为有常见的自然主义特色.
Read a
book
being the pastime delighting person send leisure's away.
读书是打发闲暇的悦人的消遣.
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的