查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1043
个与“
book
”相关的双语例句:
Don't read the jiggling
book
in a moving bus.
不要在行驶中的汽车上看摇晃不停的书本.
The
book
intermingles fact with fiction.
这本书事实和虚构并存。
But at more than 400 pages, plus 60 more of dense footnotes, the
book
is too whimsical interjects.
然而, 这本400多页的正文再加上60多页密集的脚注的书实在太冗长,即使书中间或出现的有趣的插曲也无法弥补.
The world which the
book
inhabits seems too self-consciously literary, too introverted.
该书所描绘的世界似乎过分刻意地追求文学性,过于内敛含蓄。
A great
book
impregnates the mind with new ideas.
伟大的著作总是把新思想注入人心.
A user, however, imagines his document as a
book
on a shelf.
然而, 用户将其文档想像成书架上的书.
In this
book
, the headwords are in large type.
本书里的条目词用大号字体.
Many of the college grads are so by - the -
book
.
很多大学毕业生都只会 照本宣科.
The author discovered that the translator had foisted several passages into his
book
.
作者发现译者偷偷在他的原著中插入了几段.
He flips through a
book
before making a decision.
他在决定买下一本书前总要先草草翻阅一下.
Her
book
on child - care exhausts the subject.
她那本关于儿童保育的书写得详尽透彻.
Certain passages were excised from the
book
.
书中某些段落已删去。
Along with the elapsing of year, this
book
will be more precious.
随着年代的流逝, 这本书将越发珍贵.
The elaborations of the plot made it a difficult
book
to read.
这本书因内容节外生枝而很难懂.
He's dramatizing the
book
about his life.
他正把一本有关他的生命的书改编成剧本.
I'm sorry, Li Jia. I dirtied your
book
.
对不起, 李佳, 我将你的书弄脏了.
The main theme of the
book
is obscured by frequent digressions.
该书文字枝蔓,主题不明.
I have digested most of the important points in the
book
.
我领悟了书中大部分要点.
Sister Carrie was a naturalistic
book
in that it had the usual denominators.
《嘉莉妹妹》是一部自然主义小说,因为有常见的自然主义特色.
Read a
book
being the pastime delighting person send leisure's away.
读书是打发闲暇的悦人的消遣.
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂