查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Drums and gongs were beating boisterously.是什么意思?
Drums and gongs were beating boisterously.
锣鼓敲打得很热闹.
相关词汇
drums
and
gongs
were
beating
boisterously
drums
n. 鼓(名词drum的复数形式);v. 打鼓(drum的第三人称单数);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gongs
n. 锣( gong的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
beating
n. 打,敲打,[纸] 打浆,脉搏,失败;vt. (心脏等)跳动(beat的现在分词);
boisterously
adv. 喧闹地,吵闹地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't blurt out this piece of news.
这消息别嚷嚷出去.
A little bird was bobbing its head up and down.
一只小鸟把头上下快速摆动着.
I bought some novelties on the boardwalk.
我在海滨人行道上买了一些新颖的小玩意儿.
He stood at the boardroom table casually, shoulders slightly hunched as usual.
他态度随便地站在董事会议桌旁, 象平时一样双肩微微拱起.
C : Yes , such as Dante Alighieri, Boccaccio and Ariosto.
( 是的, 比如说但丁 、 薄伽丘和阿里奥斯托. )
We could hear the bluster of the wind and rain.
我们能听到狂风暴雨的吹打声.
When he himself might hisquietus make With a bare bodkin?
而这时完全可以了结自己,用一柄锋利的匕首?
This result is known as the Bohr correspondence principle.
这样的结果通称为玻尔对应原理.
The lines are pretty blurry at this point.
界线在这个时候是很模糊的.
More bodies have been dug up at the site.
在那个地点又挖掘出几具尸体。
Strapping the skis on the roof, we boarded the hovercraft in Dover.
用带子把滑水板绑在船顶后,我们就在多佛登上了气垫船。
In the study, de Boer and colleagues analyzed data on about 1,300 type 1 diabetes patients.
在本研究中, deBoer和他的同事分析了1,300名1型糖尿病患者的数据.
Did people still tell their kids imbecilic scare stories about bogey policewomen?
人们还在给他们的孩子们讲那些恐怖女警察吓唬人的弱智故事吗?
This horn had eyes like the eyes of a man and a mouth that spoke boastfully.
这角有眼,像人的眼,有口说夸大的话.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥