查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Never boggle at a difficulty.是什么意思?
Never boggle at a difficulty.
切莫见难而止.
相关词汇
never
boggle
at
difficulty
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
boggle
vi. 踌躇,犹豫,退缩,惊恐;vt. 弄坏,搞糟,犹豫,退缩,装糊涂,使吃惊;n. 犹豫,退缩,搪塞,吃惊,胡乱干的工作;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
difficulty
n. 困难,麻烦,难事,难度,异议,争论,纠葛,财政困难,(经济)拮据;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bobble here taught Pooch to pull the little one around in a wagon. "
这儿的博比教普茨用小车拉那个小家伙在附近转. ”
Such bluntness is characteristic of him.
他就是这麽迟钝.
The women were arrested in March near the boarder border with China.
这两个妇女是在三月份靠近中国的边境时被抓的.
She was blushing scarlet ; she kept her head down and made no comment.
林小姐满脸通红, 低了头不作声.
Jungle River Boat Safari, Tom Sawyer island and Bobsled Runs , I think, are all fascinating.
我最欣赏乘小船在森林河道中穿梭探险, 游览汤姆莎耶岛和乘坐雪橇.
It was five and a half o'clock now, and a raw, blustering morning.
这时才五点半, 正是寒气逼人, 狂风咆哮的早晨.
That bogey drops hlm out of the lead.
那个可怕的家伙占了他领先的位置.
In the blurb I couldn't see anything about thinking at all.
在这本书的简介中,我根本找不到任何有关思想的东西。
to make a terrible blunder
犯大错
Mr de Boer will leave for an advisory post with KPMG, the consultancy.
德波尔将担任咨询公司毕马威的顾问.
Dust and blend blusher on the apples of your cheeks.
将胭脂调匀涂在你脸颊红润的地方。
The tractor is bogged down in the mud.
拖拉机陷入了泥沼.
"The Bodyguard" is a fairly bog-standard thriller.
《保镖》是一部毫无新意的惊险电影。
We thought the boatswain a brute, and, practically, told him so.
我们认为这个水手长是个残忍的家伙, 并几乎对他直言相告了.
热门汉译英
blacked
they
from
caught
site
picked
jib
by
nestled
generated
got
opted
festival
steam
Caused
standard
at
Make
row
your
into
delcredere
richer
hi
deeds
pining
status
objectively
idioms
热门汉译英
傻子
管辖权的
周围的景物
血乳酸过多
支柱
书法
搜寻事实
引导程序
脱辅基酶蛋白
角蛋白酶
马太福音
正式的
弗朗斯
逻辑上
投石器
资料
向日葵
泄水
逼真的
麦角乙脲
羊膜类
战斗
诙谐
对数
终极的
桀黠
简短地
坏蛋
延长号
请
置闰
徽章
恶人
管制
通知废止
风信子
美洲虎
牢记
助长
廷臣
朦胧地
子弟
北欧人
麦芽制品
复视
呋喃亚甲基
怨恨
揭穿
能躲避危险的地方
最新汉译英
universal
openers
petals
specific
illumination
requite
alleyways
boyish
motes
Storke
else
festival
hitherto
emphasis
rosy
enterobacteria
gelatinization
aminoacylhydrazine
fragrances
Iactochrome
hydrovalve
Ambrose
example
protected
beef
coarser
mailmen
skills
pituitary
最新汉译英
斜纹粗棉布
大型洗面器
十分讨厌的
用皮革包盖
工资以外的
内分泌衰弱
戴着帽子的
憩室切除术
哼声消除器
巨成红细胞
肝脏病学家
有鉴别力地
船的横桅索
深陷的山谷
去甲新福林
手推割草机
引起反射的
重寄生物学
毫无疑问的
特殊场合的
黏液覆盖的
细光栅扫描
屡教不改地
雪等猛烈的
意外的灾害
兴奋腺体的
猛烈的反应
奢侈逸乐的
珠穆朗玛峰
激起怨恨的
简陋的小屋
天真无邪的
不承认有效
编结工艺品
丢脸的行动
南非共和国
匈牙利人的
不能生育的
中胸前侧片
速记用略字
不完全分解
异甘草黄苷
鸟嘌呤核苷
真指鱼虱科
到处抢劫的
使两极分化
基于情感的
节目编排者
生蚤的动物