查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
锣鼓敲打得很热闹.用英语怎么说?
锣鼓敲打得很热闹.
Drums and gongs were beating boisterously.
相关词汇
drums
and
gongs
were
beating
boisterously
drums
n. 鼓(名词drum的复数形式);v. 打鼓(drum的第三人称单数);
例句
Well, we'll ship the bichromate in steel
drums
and the chromic anhydride in oil cans.
嗯, 我们会把重铬酸盐用钢桶装,而无水铬酸则用油罐装.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
gongs
n. 锣( gong的名词复数 );
例句
Drums and
gongs
were beating boisterously.
锣鼓敲打得很热闹.
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
beating
n. 打,敲打,[纸] 打浆,脉搏,失败;vt. (心脏等)跳动(beat的现在分词);
例句
...the acquittal of six police officers charged with
beating
a suspect...
对6名被控殴打嫌犯的警官作出的无罪判决
boisterously
adv. 喧闹地,吵闹地;
例句
They burst
boisterously
into the room.
他们吵吵嚷嚷地闯入房间.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Elmley is one of the few wild areas remaining in the South East.
埃尔姆利是东南部仅存的几块荒地之一。
He toured some of the disputed territories now under UN control.
他去一些目前由联合国接管的争议地区巡视了一番。
Their business came from a few big publishers, all of whose books they bound.
他们的业务来自于几个大出版商,这些出版商的书都是他们装订的。
She was very proficient in music.
她非常精通音乐.
He flung a stone at the sparrows,he missed,scaring all the sparrows away.
他投石子打麻雀,没有击中,把麻雀都吓飞了。
The question cornered me.
那个问题把我难住了。
All these presents came to more money than I had, and my mother had to help me out...
我的钱不够买所有这些礼物,我母亲只好借了我一些钱。
Some bakeries provide French bread and cakes for people.
一些面包店为人们提供法式面包和蛋糕.
When he talks, he only gives glimpses of his real self...
当他讲话时,他只流露少许个人的真实想法。
He raised himself into a sitting position...
他坐了起来。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
naughty
model
unbridled
learning
find
panicked
avert
models
chair
about
ropes
remove
have
caused
brands
access
vision
alarm
saying
ploughed
speaking
protect
sides
nick
热门汉译英
乘地铁
落选的马
椭圆体的
神经质的
权力主义的
盈亏平衡点
购物中心
用作口服避孕药
高尔夫球中的
水磷钙钾石
投机买卖
小提琴家
指甲花叶
西半球
功勋
煤渣块
最基本的
小阴茎
佛达尔铝合金
多拌有蛋黄酱
受恩人
铸造货币费
橡胶似的
一人工作量
克里米亚半岛的
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
鲁多游戏
胆管造影
底纹
用外科手术
血淋巴
抗癌剂
狭义的
背侧的
无拘束地
肺病患者
残酷对待
相互适应
水面下的
最新汉译英
landform
lie
setback
retrieve
annuli
marching
meeting
coeducation
Artists
abbe
prevent
silks
marking
scintilla
neglect
discal
pharmaceuticals
nearer
negotiate
calmer
hurdle
camping
soundly
marshes
diseases
goodwill
statutes
vicinity
appointment
最新汉译英
做得过分
求最小参数值
尔虞我诈的环境
用氯化物处理
被大学录取
崇拜者
杂乱性失语
英国风格
蓬头历齿
骤然降下的一场雪
航空公司
遮阳布
年夜饭
人孔盖
例外地
女骑手
油炸馅饼
京都
驳杂
唱最高音者
酣饮
雅克布森
作女子陪伴人
奉养
太阳穴
脂酶尿
委婉语
弥雾
走避
调味品
高空病
乱杂性失语
黑沥青
油糖剂
鲜艳
老色鬼
阿尔及利亚首都
高山夏牧场
苯胺金属
高露洁
丑小鸭
公共电话亭
蜘蛛
防风夹克
乙醇酸交酯
品位高雅的
偶像
物主身份
苄丝肼