查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her friends laughed boisterously, too.是什么意思?
Her friends laughed boisterously, too.
她的朋友们也放声大笑起来。
相关词汇
her
friends
laughed
boisterously
too
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
laughed
v. 笑( laugh的过去式和过去分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
boisterously
adv. 喧闹地,吵闹地;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There squatted my hated nemesis, Bogy, tied to a post.
我的死敌博吉蜷缩在那儿, 被拴在一根柱子上.
That bogey drops hlm out of the lead.
那个可怕的家伙占了他领先的位置.
BNF language and principle semantic is used to express behavior structure.
以钻机的模块为例,借助装配语义说明如何实现行为结构到装配结构的转化.
You can even blurt out sentences while you a shower!
你甚至可以在洗澡的时候脱口而出句子.
Strapping the skis on the roof, we boarded the hovercraft in Dover.
用带子把滑水板绑在船顶后,我们就在多佛登上了气垫船。
These figures do not bode well for the company's future.
这些数字显示出公司的前景不妙.
The boatman refused to row him back.
船夫拒绝划船把他送回去。
The lines are pretty blurry at this point.
界线在这个时候是很模糊的.
This can lead to bodily weakness and muscle wastage.
这样可能会导致身体虚弱和肌肉萎缩。
The bad trading figures do not bode well for the company's future.
这些交易数额欠佳,预示公司前景不妙.
First, disconnect the boiler from the water mains.
先将锅炉与供水总管断开。
Resinite is a rich n 1 aceral in Teriary humic coal, boghead - cannel coal and oil shale fromHuangxian Coalfield.
黄县煤田第三纪腐殖煤 、 藻烛煤、油页岩显微组分富含树脂体.
The head of Job Anderson , the boatswain, appeared at the middle loophole.
水手长 乔伯 -安德森的脑袋出现在了中间那个枪眼里.
But why has the oil bogeyman become less scary?
但是为什么这石油幽灵变得不那么可怕了 呢 ?
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物