查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Their mouthpiece is the vice-president...是什么意思?
Their mouthpiece is the vice-president...
他们的副总裁是他们的代言人。
相关词汇
their
mouthpiece
is
the
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
mouthpiece
n. 喉舌,乐器的吹口,电话话筒,代言人;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She keeps yapping at me about Joe.
她没完没了地和我唠叨着乔的事。
A semblance of normality has returned with people going to work and shops reopening.
随着人们开始上班,商店重新开张,表面上一切又恢复了正常。
...a performance of Verdi's Requiem.
威尔第的《安魂曲》演奏
He rowed her ashore and then continued trolling around the lake.
他拢岸让她下船,然后继续悠闲地在湖上划着。
The soldiers were well informed about the ringleaders of the protest.
士兵们对这次抗议活动的带头者已经了如指掌。
It was a real storybook romance.
这是发生在现实中的童话般的罗曼史。
We have to go along with the pretence that things are getting better...
我们只得一直假装情形在好转。
...a beautiful gold bracelet studded with diamonds.
漂亮的镶钻金手镯
The report criticises the newspaper for sensationalism.
这篇报道批评了报纸哗众取宠的作风。
They began to speak rapidly in dialect.
他们开始叽里呱啦地说起地方话来。
The backs of his thighs tingled.
他大腿后侧感到刺痛。
If Sarah caught her, she would get a thrashing.
萨拉要是捉住她,会狠狠揍她一顿的。
I had been running around southern England in a whirlwind of activity...
我一直奔忙于英格兰南部地区,疲于应对一连串的活动。
High levels of nitrate occur in eastern England because of the heavy use of fertilizers.
英格兰东部因大量使用化肥导致土壤硝酸盐浓度过高。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱