查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...battle-scarred soldiers.是什么意思?
...battle-scarred soldiers.
留下战争创伤的战士们
相关词汇
soldiers
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ballymore rugby union ground has been shortlisted as a possible home for Queensland softball.
巴利莫尔橄榄球联盟球场已经被列为昆士兰垒球队的候选主场之一。
There have been threats to veto any legislation that comes down the pike.
他们威胁说要否决任何新出台的立法提案。
He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.
他许诺任命一位艾滋病大使来应对这种疾病。
You can use the logo in all your promotional material.
你们可以将这个标志用在所有的宣传材料中。
The service was led by the Reverend Jim Simons.
这次礼拜仪式是由吉姆·西蒙斯牧师大人主持的。
...a wreath of poppies.
人造罂粟花圈
Be ye faithful unto the end.
汝等应至死不渝。
These jumbled priorities should be no cause for surprise...
这些乱七八糟的需优先考虑的事项没有什么可惊讶的。
...Ramon Mendoza was re-elected president of Real for a third successive four-year term...
拉蒙·门多萨再度当选为皇马主席,这是他连续第3次当选这个任期为4年的职位。
We won't pretend we savour the prospect of a month in prison...
我们不会装作我们满心盼望着在监狱中度过一个月。
Scientists are leaving the country in droves...
科学家们正成批地离开这个国家。
...an unbounded capacity to imitate and adopt the new...
仿效和接受新事物的无限能力
...a gallery of pictures depicting Nelson's most famous battles.
描绘纳尔逊指挥的那些最著名战役的一组画作
...slapstick comedy.
粗俗的滑稽喜剧
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中