查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I hated the constrictions of school.是什么意思?
I hated the constrictions of school.
我痛恨学校的各种规定。
相关词汇
hated
the
constrictions
of
school
hated
v. 憎恨( hate的过去式和过去分词 ),讨厌,不愿,为…感到抱歉;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
constrictions
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Children of smokers are more likely to start smoking than are children of non-smokers.
吸烟者的子女比不吸烟者的子女更有可能会抽烟。
...Ramon Mendoza was re-elected president of Real for a third successive four-year term...
拉蒙·门多萨再度当选为皇马主席,这是他连续第3次当选这个任期为4年的职位。
...Laurel and Hardy's inspired bursts of slapstick.
劳蕾尔和哈迪带来了滑稽喜剧的繁荣。
...groups who feel they've been officially unrecognized or unrepresented in international councils.
感觉在国际理事会中没有被正式认可或没有自己的代表的团体
The car was fitted with automatic transmission.
这辆车装配了自动变速器。
Church bells pealed at the stroke of midnight.
教堂大钟在午夜敲响。
In the warm petrol-scented night, droves of young men and girls were strolling along the quays and packing the bars.
在这个温暖的夜晚里,空气中弥漫着汽油的味道,成群结队的年轻男女或是漫步在码头边或是泡在酒吧间。
These tests were so seriously flawed as to render the results meaningless.
这些测试存在严重错误,致使结果变得毫无意义。
Treason in this country is still punishable by death...
在这个国家,叛国仍然是可判死罪的。
Children scavenge through garbage...
孩子们翻捡垃圾。
...plunging through the undergrowth.
一头钻过矮树丛
The brown rat has prominent ears and a long scaly tail.
那只棕鼠两只耳朵向前支着,一条长尾巴布满鳞片。
They would be sacked for criminal or scandalous behaviour...
若有犯罪或不道德的行为,他们就会被解雇。
I didn't want us to be pipped to the post.
我不希望我们在最后一刻落败。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人