查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...microwaveable meals for one.是什么意思?
...microwaveable meals for one.
一人份的微波炉餐
相关词汇
microwaveable
meals
for
one
microwaveable
adj. 适合于微波炉烧煮的;
meals
n. 餐( meal的名词复数 ),进餐时间,一餐所吃的食物,谷物粗粉(用作饲料或加工面粉);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He spoke of scandalous corruption and incompetence.
他谈起触目惊心的贪污腐败和小材大用现象。
The car was fitted with automatic transmission.
这辆车装配了自动变速器。
…a small tinny voice.
细小尖利的嗓音
Do you get puffed out running up and down the stairs?
你要是在楼梯上跑上跑下的会不会喘不过气来?
Republics will have voting rights proportionate to the size of their economies...
各共和国将拥有与其经济规模成比例的选举权。
Unfortunately, due to unforeseen circumstances, this year's show has been cancelled...
遗憾的是,由于一些意外情况,今年的演出被取消了。
Savour the flavour of each mouthful, and chew your food well.
细细品尝每一口的味道,充分咀嚼。
It helps them to unwind after a busy day at work...
这有助于他们忙碌一天后放松自己。
The Spanish media were still sniping at the British press yesterday.
西班牙媒体昨天仍然在攻击英国媒体。
Marks in the roadway seem to indicate that he skidded taking a sharp turn.
从车道上的痕迹来看,他似乎在急转弯时打滑了。
These tests were so seriously flawed as to render the results meaningless.
这些测试存在严重错误,致使结果变得毫无意义。
The engine started, revved and the car jerked away down the hill...
引擎发动了,油门加大后车冲下了山坡。
His advice was always sensible and his energy unbounded.
他的建议总是很明智,他的精力似乎永远也用不完。
The back wheels spun and the van spurted up the last few feet.
后轮突然转动起来,货车加速冲过了最后几英尺距离。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱