查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...families facing repossession of their homes.是什么意思?
...families facing repossession of their homes.
面临住房被收回的家庭
相关词汇
families
facing
repossession
of
their
homes
families
n. 家( family的名词复数 ),家族,(大)家庭(包括父母子女及近亲),语族;
例句
We have been working very hard, and our
families
have also worked hard...
我们一直很努力工作,并且我们的家人也是如此。
facing
n. 饰面,覆盖(如墙壁的)表面的覆饰,(衣服的)贴边;v. 面对( face的现在分词 ),面向…,正视,承认;
例句
There are no easy answers to the problems
facing
the economy...
解决经济所面临的问题并非易事。
repossession
n. 取回,恢复,重新占有;
例句
...families facing
repossession
of their homes.
面临住房被收回的家庭
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
例句
Students are accommodated in
homes
nearby.
学生被安置在附近的住家中。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His beeper sounded and he picked up the telephone.
他的寻呼机响了,于是他拿起了电话。
Glass from broken bottles litters the pavement.
人行道上满是破碎瓶子的玻璃渣。
I could see a thick layer of dust on the stairs...
我可以看见楼梯上有一层厚厚的灰尘。
I'd have to be extra careful...
我不得不格外小心。
She had a normal pregnancy and delivered a healthy child.
她正常妊娠,生了个健康的孩子。
No one can touch these girls for professionalism.
就职业素养来说,没人能比得上这些姑娘。
The results will be communicated to parents...
结果会通知父母。
He should have let his instinct guide him...
他本该相信他的直觉。
Rain begins to fall and peach trees blossom.
开始下雨了,桃树也开花了。
She continued massaging her right foot, which was bruised and aching.
她继续按摩又肿又疼的右脚。
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员