查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国电信业用英语怎么说?
英国电信业
...the UK telecommunications industry.
相关词汇
the
UK
telecommunications
industry
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
UK
abbr. unknown 不知道的,未知的,不知名的,urokinase 尿激酶;
telecommunications
n. [电]电通信,电信,通讯,电信学,电讯;
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The play is a rueful, wry observation about the way we are all subject to the ravages of time...
该剧凄然而讽刺地描述了我们大家是如何被岁月所摧残的。
From 1066 to the 17th century the fox was looked upon as vermin.
从1066年到17世纪,狐狸一直被视为害兽。
We played rugger together at College.
我们上大学时一起玩过橄榄球。
She cast a wry glance in her grandmother's direction.
她朝奶奶无可奈何地瞟了一眼。
He did not think he was any more cruel, any more vengeful than other men.
他认为自己并不比其他人更冷酷,也不比别人更爱报复。
Bad language before the watershed is widely resented...
在成人节目时间之前出现的脏话深为众人憎恶。
They swotted for their A levels.
他们为准备高级程度考试而刻苦学习。
The American edition of 'Cloud Street' is already in its third printing.
美国版的《云街》已经是第三次印刷了。
He issued a writ against one of his accusers.
他向其中一个指控他的人发了传票。
Not a whiff of scandal has ever tainted his private life...
他的私生活没有爆出过一丁点儿的丑闻。
There was a vicious and vitriolic attack on him in one of the Sunday newspapers two weeks ago.
两周前一份周日报纸刊登了一篇对他进行尖酸恶毒攻击的文章。
Neil had been at a prize giving ceremony at a school in Birmingham.
尼尔之前在伯明翰的一所学校参加颁奖仪式。
Why not retrain for a job which will make you happier?...
为什么不接受新的培训,找一份让你更快乐的工作?
He felt as though he were in the grip of Fate and had no volition of his own.
他感觉自己好像被命运掌控,毫无自主选择的余地。
热门汉译英
channel
top
Medullosa
concerto
happiest
everywhere
antineutron
ergasiomania
scans
architectures
Tellurium
Fast
blindfast
build-up
confidence
said
any
plan
dragged
beloved
peoples
Caesarean
distain
destain
ns
biosatellite
ectocinereal
ana-
Haws
热门汉译英
踢高球
解除负担
高级官吏的家属
已知数
空斗石墙
公平地
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
奥雷曼
万用表
学期
一网的捕获量
公开的谴责
选择的余地
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
空气调节机
皮萎缩
引起痛苦的
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
中国少年先锋队
最大限度利用
门德人
萌芽
最新汉译英
agreement
folkstyle
braised
growls
growled
lie
liqueurs
Troll
Dorothy
causes
slops
interpret
aimed
squeeze
daddies
balloon
bungee
they
examples
sleeps
assignable
any
madam
dividing
confidence
teaches
Alexandra
Particle
restive
最新汉译英
淀粉合成酶
马尿的
三年级学生
化石足迹学
蓝本
隆凸的
马斯洛
奥雷曼
酮酸中毒
非常美的事物
大卡路里
承担责任
重要地
在空中
挑出
大团圆
姿态
发出滴答声
旋转接头
不顾危险
万用表
微量吸移管
步骤
背诵
档案文件
非现实性
茄子
甚至
杂种猎狗
誉
安魂曲
阶
走廊
以新的方式或目的
艾柯病毒
神情
鸟笛
立界
除锈溶液
法律学家
生物效应
可模锻性
令人羡慕地
醛氧基
脾气暴躁
水池
押韵
有条斑纹的
违反规定