查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A seven-ton lorry slewed across their path...是什么意思?
A seven-ton lorry slewed across their path...
一辆 7 吨的货车侧滑到了一侧。
相关词汇
lorry
slewed
across
their
path
lorry
n. 运货汽车,机动卡车;
slewed
adj. <旧><俚>喝醉的;v. 杀死,宰杀,杀戮( slay的过去式 )( slew的过去式和过去分词 );
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
path
n. 小路,路,路线,路程,〈比喻〉(人生的)道路,(思想,行为,生活的)途径;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Herr Kohler wanted an explanation for what he described as 'slanderous' remarks.
赫尔·科勒希望有人能够为那些他称之为“造谣中伤”的言辞作出解释。
He scrawled a hasty note to his wife...
他给妻子草草写了个便条。
...the scabrous lower reaches of the film business.
低俗的情色电影业
His siblings are mostly in their early twenties...
他的兄弟姐妹大多二十出头。
Two Australian tourists were slain.
两名澳大利亚游客被杀。
Her hair was singed and her anorak was burnt...
她头发烧焦了,带风帽的夹克也烧掉了。
Ada had a wrinkled, simian face.
埃达有一张布满皱纹、长得像猿猴的脸。
Doctors have been told not to sedate children with an anaesthetic that may be linked to five deaths.
医生们已被告知不要给儿童使用麻醉剂,因为它可能与5起死亡病例有关。
Radio work for him was very much a sideshow.
对他来说电台的工作只是顺便做做而已。
He was shattered and too tired to concentrate on schoolwork.
他筋疲力尽,累得都无法集中注意力做作业。
The GM diesel engine shunted the coaches to Platform 4.
通用柴油动力火车头将车厢转轨到了 4 号月台。
A sibilant murmuring briefly pervaded the room.
一时间房间里充满了窃窃私语声。
Border skirmishes between India and Pakistan were common.
印度和巴基斯坦边境上常常发生小规模战斗。
He was subservient and servile...
他低声下气、卑躬屈膝。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为