查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She rustled her papers impatiently...是什么意思?
She rustled her papers impatiently...
她不耐烦地把文件翻得沙沙作响。
相关词汇
she
rustled
her
papers
impatiently
she
pron. 她,它;
rustled
v. 发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
papers
n. 文件,文献;v. 贴纸( paper的第三人称单数 ),用纸覆盖,隐瞒,掩饰;
impatiently
adv. 不耐烦地,性急地,焦急地,焦躁地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The audience grew restive.
观众变得不耐烦了。
...Sophie Tucker's revealing autobiography.
索菲·塔克揭露往事的自传
'The boss gave us a rollicking,' said McGoldrick.
“老板狠狠教训了我们一顿,”麦戈德里克说。
This is a reversion to the system under which the Royals were paid for nearly 300 years.
又恢复了旧时的体制,王室就是在这种制度下接受了近300年的俸禄。
Little over a year ago, things looked very rosy for the Social Democrats...
一年多以前,社会民主党人的形势看起来一片大好。
The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.
宴会常常会因为一些非常诙谐的讲话而气氛活跃,热闹非凡。
Mimi and her family went off to Tunisia to rejoin her father.
米米和她的家人前往突尼斯与父亲团聚。
There'll be a huge ruck with the cops as they try to take photographs...
他们试图拍照时将会和警察发生大规模的肢体冲突。
Kabul resounded to the crack of Kalashnikov fire and a flood of artillery.
卡拉什尼科夫冲锋枪的声音和连续不断的大炮声在喀布尔回荡。
...pain that rends the heart.
钻心的疼痛
'There's no call for talk like that,' Mrs Evans reproved him...
“没有必要说那种话,”埃文斯夫人斥责他道。
Women were reproved if they did not wear hats in court.
女性如果在法庭不戴帽子,就会受到谴责。
Discard the bacon rind and cut each rasher in half.
去掉熏肉的外皮,再把每一片熏肉切成两半。
...their revulsion at the act of desecration...
他们对亵渎神灵的行为的憎恶
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖