查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Isn't there a suggestion that 'poetess' is slightly pejorative?是什么意思?
Isn't there a suggestion that 'poetess' is slightly pejorative?
难道没有人提出“女诗人”有点儿贬义吗?
相关词汇
there
suggestion
that
is
slightly
pejorative
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
suggestion
n. 建议,意见,暗示,联想,启发,微量;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
slightly
adv. 轻微地,轻轻地,细长地,苗条地,〈罕〉轻蔑地,粗;
pejorative
adj. 轻蔑的,贬损的;n. 轻蔑语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the tragedies of their off-stage lives.
他们台下的悲剧
Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.
饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
Rachel seems to be the one fly in the ointment of Caroline's smooth life.
蕾切尔似乎是卡罗琳一帆风顺的生活中唯一的麻烦。
...the omnipotent power of an author.
作家的全能力量
It was Karl Marx who said, 'Religion is the opiate of the people'.
卡尔·马克思曾说,“宗教是人民的精神鸦片。”
Players must wear padding to protect them from injury.
运动员必须戴防护垫以免受伤。
Consumers found the attitude of its staff offhand and generally offensive to the paying customer.
消费者认为其职员的态度漫不经心,对付款的顾客通常表现得令人反感。
Many churches provide excellent pastoral counselling.
很多教堂提供出色的牧灵辅导。
The BBC Symphony Orchestra played with great panache...
英国广播公司交响乐团演奏起来挥洒自如。
In the 1930's, The National Trust began its campaign to save Britain's patrimony of threatened country houses.
20世纪30年代,全国名胜古迹托管协会开始行动起来拯救英国面临威胁的文物级乡村宅第。
Paula is not used to everyone ogling at her while she undresses backstage.
葆拉还不习惯在后台换衣服时所有人都色迷迷地盯着她看。
The Youth Training Scheme was operative by the end of 1983.
青年培训计划一直持续到1983年底。
...a paranoid schizophrenic.
偏执型精神分裂症患者
The phrase is common diplomatic parlance for spying.
这种说法是指代间谍行为的常用外交辞令。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖