查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
…beautiful silver and turquoise jewelry and pottery.是什么意思?
…beautiful silver and turquoise jewelry and pottery.
美丽的银饰和绿松石珠宝与陶器
相关词汇
silver
and
turquoise
jewelry
pottery
silver
n. 银,银币,银制品,银色;adj. 银制的,像银的,银色的,银白色的;vt. (在某物上)镀银,使具有银色光泽,使变成银色;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
turquoise
n. 绿松石,青绿色,天蓝色;adj. 蓝绿色的;
jewelry
n. <美>珠宝,首饰;
pottery
n. 陶器,陶器厂[作坊],<集合词>陶器类,陶器制造(术);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Opposition leaders said that the elections had been tainted by corruption.
反对派领导人说,选举中存在舞弊现象。
The days when they needed to pull publicity stunts to get noticed are long gone.
他们靠作秀出名的日子早已过去。
BBC Television remains otherwise substantially unchanged.
而英国广播公司的电视节目在其他方面基本没有变化。
The standard of living today is on the edge of subsistence.
现在的生活水平几乎快要无法维持生计。
The seats of the chairs had been recovered in tapestry...
椅座上又铺回了花毯。
Even in the most spotless homes, carpets need regular cleaning to keep them looking good.
即便是在最干净的房子里,地毯也需要定期清洁以保持美观。
He wept for the loss of his mother and his tardy recognition of her affection...
他痛哭流涕,不仅因为失去了母亲,还因为这么晚才认识到了妈妈对他的爱。
The risk and severity of sunburn depend on the body's natural skin colour...
晒伤的风险和严重程度取决于人体的自然肤色。
...a reformed alcoholic extolling the joys of temperance.
对戒酒的好处赞不绝口的已成功戒酒的酒徒
I think that is the most vulgar and tasteless remark I ever heard in my life.
我觉得那是我平生听过的最粗俗不堪的话了。
Above all Susie is a great survivor, with a bright, indomitable spirit.
总之,苏茜不畏艰难,开朗乐观、不屈不挠。
Rafferty was the sole survivor from the successful Ireland team of 1988.
拉弗蒂是 1988 年红极一时的爱尔兰队硕果仅存的球员。
His hand shot to his mouth to stifle a giggle.
他赶紧捂住嘴,不让自己笑出声来。
They would live in a small house with a green door and a new thatch.
他们将住在一所新苫顶的绿门小房子里。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全