查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her first book is an outgrowth of an art project she began in 1988.是什么意思?
Her first book is an outgrowth of an art project she began in 1988.
她的第一本书是一个她开始于1988年的艺术项目的产物。
相关词汇
her
first
book
is
an
outgrowth
of
art
project
she
began
in
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outgrowth
n. 自然结果,副产物,生长物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
project
vt. 放映,计划,发射,展现,使突出;vi. 伸出,突出;
she
pron. 她,它;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She still spins the yarn and knits sweaters for her family.
她仍然纺纱为家人织毛线衫。
Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.
巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
He grabbed into the ooze and came up clutching a large toad.
他把手伸进淤泥里捞摸,结果抓上来一只巨大的蟾蜍。
They are on the brink of resolving their long-standing dispute over money.
他们很快就能解决长期以来的金钱纠纷。
You are given pills with small quantities of nicotine to wean you from cigarettes...
会给你一些含少量尼古丁的药片帮你戒除烟瘾。
They criss-crossed the country by bus...
他们乘公共汽车游历这个国家。
There is something undeniably conjectural about such claims.
这类声明中有些东西绝对是凭空臆测。
Johnson, as usual, monopolized the conversation.
跟平常一样,约翰逊说个没完,别人插不上话。
The attackers launched another vicious onslaught on their victim...
袭击者再度凶残地攻击受害人。
The period of mourning and bereavement may be long...
丧亲和哀悼的悲伤会持续很久。
Eight new national newspapers have appeared on the newsstands since 1981.
自1981年以来,8种新的全国性报纸出现在报摊上。
...the mournful wail of bagpipes.
风笛凄厉的哀诉声
No one dissents from the decision to unify...
没有人反对统一的决定。
...the zest and charm of this beautiful comic opera.
这出精彩的喜歌剧的诙谐和魅力
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
live
meat
today
steam
sale
a
any
tastes
i
mm
and
delicious
juicy
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
跳绳
著名
一个
挽救生命
功效
菱形
环节
可能
隔壁
断层
作品
顾问
通过实验
合身
关系缓和
站立
体力
蓝宝石
政治
胸围
隐藏
完全改变
数据手册
声调优美的
蜱总科
绕行的
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
确定
释怀
名字
刨平的
小塞子
吵闹
使衣服弄皱
赫胥黎
字母
恶人
目的在于
修饰
前置代号
夹头
卷
尼泊尔人
最新汉译英
embracing
reassuring
paper
unwary
falls
assisting
inspires
freedoms
hyposulfate
prunes
havened
canopies
calmest
Georgetown
puzzle
day
verbose
conceives
unjustified
waste
threw
Assembly
ashore
Unita
battles
windy
histories
Private
reviews
最新汉译英
马来语的
一连
乘滑水板滑行
风信子
心理学地
多情
讯断
情报人员
夹头
入胃的
不断要求的
公鸡
切齿
瓶颈
包皮
发式
肉丁土豆泥
幽默
地滑
完好
小核
徽带
转寄
忍冬
患难与共
护腿
接合板
有伤的
步兵的
小宝贝
水母
法律性
规则
涟漪
语境
电动剃须刀
短柱
示性
禁食期
揭露
等体的
详细
篾筐
无可争议
长时间
群聚
胃的
自励
苯甲酰氨基乙酰