查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My father venerated General Eisenhower.是什么意思?
My father venerated General Eisenhower.
我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
相关词汇
my
father
venerated
general
Eisenhower
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
venerated
v. 敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的过去式和过去分词 );
general
adj. 大致的,综合的,总的,全体的,普遍的;n. 上将,一般,一般原则,常规;
Eisenhower
n. 艾森豪威尔(Dwight David 1890-1969,美国第三十四任总统(1953-1961));
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Keeler sipped at his gin and tonic.
基勒小口抿着他加了奎宁水的杜松子酒。
They will have to pay much more when rents treble in January...
一月份房租增加两倍时,他们将被迫多付不少钱。
...our variegated dialects.
我们形形色色的方言
Then I twigged that they were illegal immigrants...
然后我突然意识到他们是非法移民。
His final report to the President was far more temperate and balanced than the earlier memorandum.
和之前的备忘录相比,他递交给总统的总结报告措辞要更为温和得体。
This place is going to be unthinkable without you.
没有了你,真不知道这地方会变成什么样子。
Her strong Catholic beliefs made abortion unthinkable.
笃信天主教让她完全无法接受堕胎。
...a popular uprising against the authoritarian government...
反对独裁政府的群众暴动
Parking can be tricky in the town centre...
在市中心泊车可能很困难。
Let's call a truce.
我们别争论了。
...a 48-hour ultimatum.
期限为48小时的最后通牒
The Nile Valley keeps a temperate climate throughout the year.
尼罗河流域一年四季气候温和。
Paul swam in his ungainly way to the side of the pool.
保罗笨拙地游到池子边。
With knowledge and wisdom, evil could be vanquished on this earth.
拥有了知识和智慧就能够把恶势力从这个世界上铲除。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖