查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My father venerated General Eisenhower.是什么意思?
My father venerated General Eisenhower.
我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
相关词汇
my
father
venerated
general
Eisenhower
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
venerated
v. 敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的过去式和过去分词 );
general
adj. 大致的,综合的,总的,全体的,普遍的;n. 上将,一般,一般原则,常规;
Eisenhower
n. 艾森豪威尔(Dwight David 1890-1969,美国第三十四任总统(1953-1961));
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In conversation, he was suave and urbane.
谈话时,他温和有礼。
She fell while toddling around.
她摇摇摆摆地到处走时摔倒了。
'What shall we do?' Milton said again in a toneless voice.
“我们该怎么办?”米尔顿又用平板而单调的声音问道。
...the Napo river, a tributary of the Amazon.
纳波河,亚马孙河的一条支流
The engines throbbed...
发动机轰隆隆地震动着。
They were acting to prevent the state from trespassing on family matters such as sex education.
他们正采取行动以阻止国家干涉诸如性教育之类的家庭问题。
...the tutorial staff.
导师队伍
His final report to the President was far more temperate and balanced than the earlier memorandum.
和之前的备忘录相比,他递交给总统的总结报告措辞要更为温和得体。
Workers toiled long hours.
工人们长时间辛苦劳动。
She was getting into trouble over playing truant from school.
她因逃课而惹了麻烦。
In his fourth year he was truanting regularly.
上四年级时,他频频旷课。
Isabelle's legs were in traction for about two and a half weeks.
伊莎贝尔的腿做了两周半的牵引治疗。
Round one ends, to a tumult of whistles, screams and shouts.
第一局比赛结束了,口哨声、尖叫声与呼喊声一片喧哗。
The win completed a treble for them – they already claimed a league and cup double this year.
此役获胜成就了他们的三冠王——此前他们已经拿下了今年的联赛和杯赛双料冠军。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
today
live
meat
steam
sale
any
a
tastes
mm
i
and
delicious
juicy
went
stories
site
allowed
son
ad
into
en
at
portions
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
著名
夹具
跳绳
功效
菱形
环节
一个
挽救生命
可能
隔壁
作品
顾问
关系缓和
站立
回归
成熟
体力
政治
胸围
隐藏
数据手册
声调优美的
蜱总科
绕行的
铺沥青于
确定
释怀
名字
刨平的
吵闹
寒冷
使衣服弄皱
构成释义
赫胥黎
字母
搽剂
恶人
绝佳地
因危險和痛苦
身材高的美女
目的在于
修饰
滤波器
合身
缺乏组织的团体
最新汉译英
sustain
oyster
restive
prog
Banair
uncap
mastiff
basibranchial
evil
Musci
ichthyology
machicoulis
scenograph
memorandam
springtail
volunteers
macrocephalous
electrify
leis
scrubbed
exuberating
attaching
chanter
minorities
container
model
Worshiped
indicting
Allotheria
最新汉译英
成皮细胞
汉医
描记法
法律或指示
申命记的
燃烧弹
目录册
石首鱼
眼睑皮肤公驰症
突出的堞眼
等弹性的
羊毛甾二烯
羊毛甾烯五醇
羊角拗甙
审计员的
水黑氯铜矿
为漆的原料
耳记
芬兰货币单元
无礼的行动
西里爾字母的
用分馏法
军旗
女性被继承人
一边的
布朗斯
被认为不适用的
假设
铆
丧祭
视图
侥幸的
预示或象征
止汗药
蓝图
运动心动描记法
环境论
悬挂的样子
平等
美食学
女家庭教师
喇叭形物
互相帮助的朋友
累积而成
职责
领导权
用光指引
批准的
使分离