查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他愿意每月付100英镑作为儿子的抚养费。用英语怎么说?
他愿意每月付100英镑作为儿子的抚养费。
He offered to pay £100 a month towards his son's upkeep.
相关词汇
he
offered
to
pay
month
towards
his
upkeep
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
offered
v. 出(价)( offer的过去式和过去分词 ),提出,演出,做出;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
pay
vt.& vi. 付款,偿还,补偿,(对…)有利;vt. 给予,支付;n. 工资,薪水,报答;adj. 收费的,需付费的;
month
n. 月,月份,一个月的时间;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
upkeep
n. 保养,维修,维持,保养费,维修费;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dog, an ungainly mongrel pup, was loping about the road...
那只丑陋的杂种幼犬在马路上到处乱跑。
He seems totally unconcerned by real dangers.
他对于真实的危险似乎全然不在乎。
...the touchy question of political reform.
政治改革这一棘手问题
...the revolution which toppled the regime.
推翻该政权的革命
Paul was unconcerned about what he had done...
保罗对自己的所作所为毫不在意。
It is the only republic which has no territorial disputes with the others...
它是唯一和其他国家没有领土争端的共和国。
...Locke's Treatise on Civil Government.
洛克的《政府论》
Could there have been a slight tinge of envy in Eva's voice?
伊娃的声音里可能会有一丝羡慕吗?
Arnold had his head down, gasping as he toiled up the hill.
阿诺德垂着头,一边费劲地往山上爬一边气喘吁吁。
This might do untold damage to her health.
这也许会给她的健康带来难以估量的伤害。
There should be some tangible evidence that the economy is starting to recover...
应该有明显迹象表明经济开始复苏了。
Trickle water gently over the back of your baby's head...
往婴儿的脑后部轻撩些水。
They wouldn't let me have a transcript of the interview.
他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
It never rusts or tarnishes...
它从不生锈,也不会失去光泽。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖