查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The smell of sawdust and glue pervaded the factory...是什么意思?
The smell of sawdust and glue pervaded the factory...
工厂里弥漫着锯屑和胶水的气味。
相关词汇
the
smell
of
sawdust
and
glue
pervaded
factory
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
smell
n. 嗅觉,气味,臭味,发出臭气的人[东西];vt.& vi.& link-v. 嗅,闻,闻出,发觉,查出,发出…的气味;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sawdust
n. 锯末,木屑;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
glue
vt. 胶合,紧附于;n. 胶水,胶粘物,粘聚力;
pervaded
v. 遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 );
factory
n. 工厂,制造厂,<古>代理店;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was brought up in penury, without education.
他从小一贫如洗,没有受过教育。
A string of scandals is obsessing America...
美国正被一系列丑闻所困扰。
Consumers are abandoning the excess and ostentation of the 1980s...
消费者摒弃了20世纪80年代铺张摆阔的陋习。
His salary was obscene for three 40-minute shows a week.
他一周只有3次节目,每次40分钟,但他的薪水实在高得离谱。
Since childhood, I put my own parents on a pedestal. I felt they could do no wrong...
从童年起,我就把自己的父母当作偶像崇拜,觉得他们做的一切都是对的。
He was rescued by some Italian partisans.
他被几名意大利游击队员所救。
...offshore islands.
近海岛屿
The mood is one of paranoia and expectation of war.
那是一种对战争既畏惧又期待的心理。
Religious practices are permissible under the Constitution...
宪法允许进行宗教活动。
We live in an age when patriotism is often sneered at.
我们生活在一个爱国主义常常被嗤之以鼻的时代。
...the agreement to set up a commission to oversee the peace process.
设立委员会以监督和平进程的协议
The road grew even steeper and more perilous.
道路变得越来越陡峭,越来越凶险。
...a strong off-shore wind.
猛烈的离岸陆风
An override of the veto appears unlikely.
看来推翻这项否决的可能性很小。
热门汉译英
site
by
blacked
more
Standing
ad
Oncology
zygomatic
weekend
Sugar
speech
REV
consults
quenched
ASN
tellurium
Ranking
operating
him
albedos
catastrophe
thumbing
vermination
educators
dimexano
Nautilus
Cardfile
CAI
pad
热门汉译英
胶粒化
黩武主义的提倡
日射脊板珊瑚
珊瑚动物
标准酒精度
耵聍分泌过多
自动对光装置
遮光剂
分水线
上唇
头脑清楚的
使不流失
微气象学
低微
供应国
立体的
浸泡器
铁饼
烧成石灰
高铁钛铁矿
互层
瘀血肿
翦绺
夹层的
坟墓的
火量
甜菜碱
茶匙盘
冰川国家公园
甜菜根
冰川边缘沉积
跟腱囊炎
跟腱痛
甜菜苷
甜菜黄素
冰川内的
跟腱缝合术
念咒
希尔菲杰
牛轭湖
科伯恩住所名称
希钦斯
斯特灵
科克本
阿伯康
沙尔福德
奥古斯都时代的
奥古斯都的
键盘输入
最新汉译英
lockstitcher
mesobacteria
coleopterans
leukodextrin
geocentrical
perambulates
isoglutamine
antependiums
outbuildings
palmityl
blastodermic
palmitoyl
leiodystonia
hypanthodium
enteroplegia
synchronized
celebrations
malreduction
hexadecanoyl
spendthrifts
butazolidine
antiklystron
dimerisation
decompensate
hyperonychosis
chalcopyrite
alexipharmic
decreasingly
aeoplotropism
最新汉译英
异谷酰胺
肠瘫
隐头果序
渐减地
不健康
甲肥大
白毛莨分碱
有向性
螯合滴定法
苄烷铵
短切性
减轻劳动力的
不等温的
膀胱萎缩
子实层基
验磁器
缺转铁球蛋白血
巨球蛋白血
球蛋白血
高球蛋白血
高球蛋白血症
生成语法学家
灰藤黄菌素
使中产阶级化
蟾酥甾族化物
使资产阶级化
紫外的
纤维蛋白溶解酶
肾小球炎
苯并黄素
球形角膜
关节瘘管
中胆紫素
胆红紫素
使成基督徒
胆紫素
信仰地
千度法
内共生体
细胞球蛋白
左旋葡聚糖
不可衡量的
羟哌氟丙嗪
氟非那嗪
极轻的
云母大理石
异肉桂酰胺
螳螂
水气