查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...paralysis of the leg.是什么意思?
...paralysis of the leg.
腿部麻痹
相关词汇
paralysis
of
the
leg
paralysis
n. 麻痹,瘫痪,中风,无能,无气力;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
leg
n. 腿,支柱,支架,裤腿,一段赛程;vi. <口>走,跑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In August 1968 women held a demonstration at the Miss America Beauty Pageant.
1968年8月,妇女在美国小姐选美大赛举行了游行示威。
It was obscene to spend millions producing unwanted food...
耗资数百万去生产一些不需要的食品,真是令人发指。
Their behaviour was noxious.
他们的行为令人生厌。
...a palatable way of sacking staff...
可以接受的裁员方式
The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.
去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
Western aid may help but will not be a panacea.
西方援助可能会有所帮助,但并非灵丹妙药。
The bill now goes to the House where an override vote is expected to fail...
该议案现在提交到众议院,在这里否决投票预计不会获得通过。
Could this at last be a good omen for peace?
这是否终于可以视作和平的吉兆了?
Tourists can visit outlying areas like the Napa Valley Wine Country...
游客可以前往像纳帕谷酒乡这样远离城市喧嚣的地方游览。
Their legal rights are virtually nil...
他们实际上毫无法律权利。
The killing caused an international outcry...
这起谋杀引起了国际社会的强烈抗议。
All of us felt like social outcasts.
我们都觉得自己像是社会的弃儿。
John found he was kissing and nibbling her ear...
约翰意识到自己在亲吻并轻咬她的耳朵。
Medical opinion varies on how many tablets it takes to overdose.
医生对于服用多少药片算作过量意见不一。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖