查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Some countries tighten monetary policy to avoid inflation...是什么意思?
Some countries tighten monetary policy to avoid inflation...
一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
相关词汇
some
countries
tighten
monetary
policy
to
avoid
inflation
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
countries
n. 国家( country的名词复数 ),国土,郊外,地区;
tighten
vt.& vi. 收紧,(使)变紧,(使)绷紧,加紧;
monetary
adj. 货币的,金钱的,钱的(尤指一国的金融),金融的,财政的,财政(上)的;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
avoid
vt. 避开,避免,预防,[法]使无效,撤销,废止;
inflation
n. 膨胀,通货膨胀,夸张,自命不凡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There were demonstrations in the streets today, under the watchful eye of police...
今天,在警方的监视下大街上进行了游行。
Police confirmed that they had issued a warrant for his arrest.
警方证实他们已经签发了对他的拘捕令。
His death has left a void in the cricketing world which can never be filled.
他的死给板球界留下一个永远无法填补的空白。
People are still suffering under the yoke of slavery...
人们仍然生活在奴隶制的枷锁之下。
The skin on her cheeks and around her eyes was beginning to wrinkle.
她两颊和双眼周围开始起了皱纹。
Rescuers had to wade across a river to reach them...
救援者必须蹚过一条河才能靠近他们。
The vowel in words like 'my' and 'thigh' is not very difficult.
单词my和thigh中的元音并不难发。
...a slim volume of verse...
一本薄薄的诗集
...a search warrant...
搜查令
Children swim at the pool, under the watchful eye of lifeguards.
孩子们在救生员的监护下在水池里游泳。
He yearned for freedom...
他渴望自由。
...the vault of a great cathedral.
一座大教堂的拱顶
The treaty is now void of absolute commitments.
条约现在失去了绝对的约束力。
I always knew it would be a wrench to leave Essex after all these years...
我一直心里清楚过了这么多年后离开埃塞克斯会非常痛苦。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为