查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
矮墩墩的石马用英语怎么说?
矮墩墩的石马
...squat stone houses.
相关词汇
squat
stone
houses
squat
vi. 蹲,蹲伏,擅自占用土地,依法在政府公地上定居,〈口〉坐;vt. 使蹲坐,使蹲下,擅自占用;n. 蹲坐,蹲姿,擅自占用的土地,[体]蹲举式举重,动物的窝;adj. 矮胖的,蹲着的;
stone
n. 石头,宝石,矿石,(膀胱或肾脏中的)结石;vt. 向扔石块,用石头铺,以石掷向,除(水果的)硬核;adj. 石制的,石头似的,[S-]石器时代的,粗陶制的;adv. 石一般的;
houses
n. 住宅( house的名词复数 ),议院,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?...
如果情况不妙,法庭上败诉,你会怎么办?
...a slow shutter speed.
缓慢的快门速度
...the holy shrine of Mecca.
麦加圣地
The money's not to be sneezed at.
别把这笔钱不当回事。
Kenneth is an arrogant, rude, social snob.
肯尼斯是一个傲慢粗鲁只喜欢结交权贵的势利鬼。
I think this is too important for a snap decision...
我认为,这件事非常重要,不能仓促作决定。
We shoved a copy of the newsletter beneath their door...
我们往他们门下塞了一份时事通讯。
...the voluptuous siren with a husky voice.
这个声音沙哑、性感迷人的妖女
The contrasting approaches to Europe signified a sharp difference between the major parties...
对欧洲截然不同的态度表明两大政党间存在巨大差异。
His hotel is situated in one of the loveliest places on the Loire...
他下榻的旅馆位于卢瓦河畔最漂亮的地方之一。
'Tourists!' she sniffed.
她轻蔑地说道:“游客!”
Many publishers have simply become far too slack.
许多出版商就是变得过于懈怠了。
The fiction that 'he' is a neutral shorthand for 'he or she' is no longer acceptable to many.
认为“他”是“他或她”的中性简称的这种说法,很多人已不再接受。
For the first and only time Grant's self-control snapped...
生平第一次也是唯一的一次,格兰特失控了。
热门汉译英
plant
yoke
polluted
shortcut
outmaneuvers
got
sign
brass-visaged
Frost
games
cardioneural
chargeability
considerably
erewhile
cover
act
snap
imps
might
slithering
inconsumable
Coccosteomorphi
hi
whalebone
majority
up
awoke
mane
dermatoxerasia
热门汉译英
使穿上衣服
跳水
马戏团
侍从
附加物
单纯的
辅导员
儿茶
罐头的
握力
轻蔑的
假造的
特别地
竞技热
离奇的
带权杖的官员
演释曲
异国
敌对地
风俗画
称赞的
头朝下
零头布
变移性
桶板
臭迹
云母
中间罐
柴油
辞藻华丽的
机身的纵梁
装玻璃的工人
心中无数的困境
混浊地
拍手声
光线
反聚光线
公路运费
大型计算机
发射电波
波束
强迫去某处
上颌骨切除术
硬硼酸钙石
胆骨化醇
一个
想尝试新花样的人
颌鼻甲骨
二甲花翠苷
最新汉译英
haplobiont
hypopeltate
fourflusher
blushingly
diplobiont
airslusher
paternoster
nude
furriery
grip
pelt
bion
chan
good-luck
bionomics
furriness
aerobiont
chanalyst
backflush
charmeuse
ruddiness
endobiont
indecisive
spelt
biont
blush
nudes
nuder
pelts
最新汉译英
气动刮板卷扬机
匆忙完成
好氧生物
发红或发亮
二粒小麦
握力
生命单元
似毛皮
次法线
没过的
阿根廷刺木
盈满的
短跑
毛皮衣制作
害兽
添纱
麦角乙脲
管纱
新星
抑抑扬格的
便笺
腐蚀处
填孔料
相信人的
焦躁的
磨损处
状饰物
用回纹装饰
未蒸发的燃料液滴
克分子数相等的
脾气乖戾的人
清教徒的人物
衣夹
土耳其式长衫
黄褐色软皮革
浅黄褐色
系帐篷的桩
眼睛活动范围
珠鸡
首批东西
雷锁辛硼酸甘油
无性芽
麸皮
持枪
左舷的
冒出蒸气的
透水地
钙杀畏
自船上卸下