查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They were undone by a goal from John Barnes...是什么意思?
They were undone by a goal from John Barnes...
约翰·巴恩斯的一粒进球使他们落败。
相关词汇
they
were
undone
by
goal
from
John
Barnes
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
undone
adj. 已解开的,未做的,烦乱的,毁了的;v. 松开( undo的过去分词 ),解开,毁灭,败坏;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
John
n. 茅房,厕所;
Barnes
巴恩斯(姓氏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has already transferred ownership of most of the works to a British foundation...
他已把大部分作品的所有权转让给一家英国基金会。
She saw her mother's eyes twinkle with amusement.
她看到母亲眼中闪烁着喜悦的光芒。
The sudden onset of winter caused havoc with rail and air transport…
冬天的突然降临让铁路和航空运输系统陷入混乱。
All her life, Kelly had stuck with difficult tasks and challenges, and triumphed...
凯莉一生经历了各种艰巨的任务与挑战,她都一一成功应对了。
...a tube of toothpaste.
一管牙膏
There's no thought more pleasing than the prospect of tumbling into my apartment and slamming the door.
没有比一头冲进自己的公寓摔上房门更让我开心的事了。
...tropical diseases.
热带疾病
American companies looked at ways they could trim these costs...
美国公司研究了能够削减这些成本的方法。
Dr Drummond felt that he had been transported into a world that rivalled the Arabian Nights...
德拉蒙德博士觉得自己仿佛被带入了一个可与《天方夜谭》相媲美的世界。
Maybe one day you'll find true love...
也许有一天你会找到真爱。
This hotel is the ultimate in luxury...
该酒店极尽奢华。
We would like to thank them for their patience and understanding.
我们要感谢他们的耐心和理解。
Ultimately, Bismarck's revisionism scarcely affected or damaged British interests at all.
从根本上说,俾斯麦的修正主义几乎未对英国的利益造成一丝一毫的影响或损害。
Many of his predictions are coming true…
他的很多预言正成为现实。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫