查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These plates are fairly rigid.是什么意思?
These plates are fairly rigid.
这些盘子非常坚硬。
相关词汇
these
plates
are
fairly
rigid
these
adj. 这些的;pron. 这些;
plates
n. 盘子( plate的名词复数 ),板块,平板,(作奖品用的)金杯;v. 镀( plate的第三人称单数 ),为…加设护板,给…制铅版(或电铸版),用金属板固定(装饰);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
fairly
adv. 适当,相当地,公平地,完全,简直,清楚地;
rigid
adj. 严格的,僵硬的,(规则、方法等)死板的,刚硬的,顽固的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cockburn decided it was time to beat a hasty retreat.
科伯恩认为到了该紧急撤退的时候了。
The prime minister is facing a revolt by party activists over his refusal to hold a referendum...
因为拒绝进行公民投票,首相正面临着党内激进分子的反抗。
The normal word order is reversed in passive sentences.
正常词序在被动句中是颠倒的。
This will strengthen the American public's resolve to go to war.
这会坚定美国公众诉诸战争的决心。
Demand will be huge, so ask your newsagent to reserve your copy today.
需求量会很大,所以今天得请卖报摊主为你预留出你那份。
In 1375 the townspeople revolted...
1375年,市民奋起反抗。
A double room with a balcony overlooking the sea had been reserved for him...
特地为他预留了一间带阳台的海景双人房。
The shootings and bombings were 'a scandal and reproach to all of us in Europe'.
这些枪杀和轰炸事件是“我们所有欧洲人的丑闻和耻辱”。
Another car reversed out of the drive...
另一辆车倒出了车道。
The rebel soldiers tried repeatedly to storm the building.
叛军屡次尝试强攻这座建筑。
He replied that the UN had passed two major resolutions calling for a complete withdrawal.
他答复说联合国已经通过了两项号召全面撤军的重要决议。
Caroline revolted against her ballet training at sixteen.
卡罗琳16岁时拒绝接受芭蕾舞训练。
Parliament had decided that his removal from power was illegal.
国会决议认为他的免职是非法的。
All the signs and announcements were rendered in English and Spanish.
所有的指示标志和公告都被译成了英语和西班牙语。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中