查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
共和派的准军事组织用英语怎么说?
共和派的准军事组织
...a Republican paramilitary group.
相关词汇
republican
paramilitary
group
republican
adj. 共和国的,共和政体的,共和主义的,共和党的;n. 拥护共和政体者,共和主义者,共和党人;
paramilitary
adj. 准军事的,辅助军事的;n. 准军事部队的成员;
group
n. 组,团体,群,批,(雕塑等的)群像,(英美的)空军大队;vt.& vi. 使成群,集合;vt. 分类,归类;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You will recall that I sent you a warning of troubled times. Well now, almost everything I forecast has come about.
你还记得我警告过你时局会出现动荡吧。现在看来,几乎我预测的每件事都发生了。
Lettie appeared, her make-up refreshed.
莱蒂出现了,她重新上过妆。
We begin to reproach ourselves for not having been more careful.
我们开始自责起来,怪自己不够小心。
The government continued to believe it should give free rein to the private sector in transport.
政府仍然认为应该给予交通领域的私营企业以经营自由。
...a weapon which releases toxic nerve gas...
释放神经毒气的武器
Wade released the hand brake and pulled away from the curb.
韦德松开手刹驶离路边。
...a trainee sports reporter...
见习体育记者
The firm offered to give her a reference.
公司主动给她开具介绍信。
Make a note of the reference number shown on the form.
把表格上的编码记下来。
Between July and September, a total of 1,059 firms called in the receiver.
7月到9月间,一共有1,059家公司破产在管。
Today the city government has taken measures to prevent a repetition of last year's confrontation...
今天市政府已经采取措施,防止去年的冲突重演。
Divorce releases both the husband and wife from all marital obligations to each other...
离婚解除了夫妻双方相互之间所有的婚姻义务。
I'm calling in reference to your series on prejudice.
我打电话是要谈谈你写的有关“偏见”的系列文章。
There was a Labour rebellion when some left-wing MPs voted against the Chancellor's tax cuts...
工党内部发生内讧,一些左翼国会议员对财政大臣提出的减税政策投了反对票。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币