查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我父亲看起来坐立不安,激动不已。用英语怎么说?
我父亲看起来坐立不安,激动不已。
My father seemed very restless and excited.
相关词汇
my
father
seemed
very
restless
and
excited
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
例句
Janet had been abused by her
father
since she was eleven.
珍妮特从11岁起就遭受父亲虐待。
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
例句
Steve
seemed
to acquiesce in the decision...
史蒂夫好像默认了这个决定。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
restless
adj. 焦躁不安的,不耐烦的,坐立不安的,难以入睡的;
例句
It had been a tense,
restless
day with people crowding her all the time.
这是紧张、忙碌的一天,每时每刻都有人围在她身旁。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
excited
adj. 兴奋的,激动的,活跃的,激发的,受刺激的;v. 使兴奋( excite的过去式和过去分词);
例句
The man in the house was in a very
excited
and agitated state.
房子里的那名男子情绪非常激动且焦灼不安。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I think I've got a bit of a stomach bug...
我想我的胃可能出了点儿毛病。
This sort of information is like a red rag to a bull for the tobacco companies.
烟草公司知道了这种消息一定会大怒。
I asked if I could go to the loo.
我问是否可以上厕所。
We passed long, hot afternoons pitching a baseball.
我们通过投棒球玩打发了一个个漫长、炎热的下午。
Enthusiastic applause lent a sense of occasion to the proceedings...
热烈的掌声给活动平添了几分隆重的色彩。
Our road safety record compares favourably with that of other European countries...
我们的道路安全纪录比欧洲其他国家要好。
She's just a little bitty wisp of a girl.
她是一个很纤弱的小女孩。
On O'Leary's recommendation, they started with tortellini...
在奥利里的推荐下,他们首先点了意大利饺子。
This year water levels in the middle and lower reaches of the Yangtze are unusually high.
长江今年中下游的水位都过高。
...if Congress were to just diddle around and not take any action at all.
如果国会只是想要闲混而不采取任何行动
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
inaugurator
counts
invigoration
indicate
bolted
invest
exhort
thereon
premonitory
utilized
creating
game
clitoris
webbed
puncture
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
abstracts
gossiped
covers
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
驯兽师
癸酰基
宗教信仰
硫镉矿
最高水平
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
绝对
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
一部分
综合
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
维利耶
铁线莲
最新汉译英
inherent
replaces
myrmidon
nearside
intimity
playback
dovecote
pimple
overtakes
exulted
grandsons
benefit
hi
attacked
briefest
sphinxes
sphingid
sphinges
sawing
extracts
indecipherable
peregrin
salivate
repeatedly
merlin
descent
merlon
woodcutter
wounding
最新汉译英
亲近的
邮递员
氟代甲苯
仿砖工作
古代伊比利亚人
欢跃
一学期
保存的
屏蔽
亲笔签名
母语
使用权
行家的
骑术的
趣话
灰背隼
隼
陆海军学校等的
学校等的
闹笑话
演奏序曲
女人本能
敬礼
频道
无节制
堵漏人员
算术化
算术上的
神学上的
使节流
书记的职位
韩国的
雷达
笔记本电脑
乏味的部分
或指导
做得不好
小说的
元符号
转弯时
罪恶之都
哲学体系
强烈反对
摄像录像机
启蒙读本
拒绝相信
卵石花纹
形而上学
可说明地