查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The portions were generous.是什么意思?
The portions were generous.
每份饭菜分量都很足。
相关词汇
the
portions
were
generous
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
portions
n. 一部分( portion的名词复数 ),一份遗产(或赠与的财产),分享的部份,嫁妆;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
generous
adj. 慷慨的,大方的,丰盛的,肥沃的,浓厚的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel...
这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。
She plastered herself from head to toe in high factor sun lotion.
她给自己从头到脚都抹上了强效防晒露。
...two different perspectives on the nature of adolescent development...
对青少年成长发育特点的两种不同观点
We both kept pinching ourselves to prove that it wasn't all a dream.
我们两个都一直在掐自己,证明这不是在做梦。
'But I want to help,' Bessie piped.
贝茜尖声说:“但我想去帮忙。”
...the bridges which link the port area to the city centre.
连接港区和市中心的桥梁
When I interviewed Shakira I felt in tune with her philosophy of life...
采访莎基拉时,我觉得自己和她的人生哲学很合拍。
The agency plucked Naomi from obscurity and turned her into one of the world's top models.
这个经纪公司挖掘了默默无闻的娜奥米,并把她打造成了世界顶尖模特。
His government has pledged to move the country towards a plural democracy.
他的政府已承诺要推动本国朝着多元民主的方向发展。
He urged the United States to persist with its efforts to bring about peace...
他敦促美国继续进行和平斡旋。
...well-respected pillars of society.
深受尊重的社会栋梁
...the philosophies of Socrates, Plato, and Aristotle.
苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的哲学思想
These problems persisted for much of the decade.
这些问题在那10年的大部分时间里一直存在。
Little companies are known for their pluck and perseverance, even in the face of a recession.
小公司的勇气和坚毅是出了名的,即使面对经济衰退也是如此。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖