查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他说话很幼稚,使用的词汇有限。用英语怎么说?
他说话很幼稚,使用的词汇有限。
His speech is immature, his vocabulary limited...
相关词汇
his
speech
is
immature
vocabulary
limited
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
immature
adj. 不成熟的,未完成的,粗糙的,幼小;
vocabulary
n. (某一语言的)词汇,(尤指外语教科书中附有释义的)词汇表;
limited
adj. 有限的,(君主权力)受宪法限制的,〈美〉乘客名额有限制的,(智力,能力等)有限的;n. 高级快车,直达的火车或汽车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Violent opposition to the plan continues...
对该计划的强烈反对之声仍不绝于耳。
A violent explosion seemed to jolt the whole ground.
剧烈的爆炸好像要把整个地面都掀起来。
There are many different strains of flu virus.
流感病毒有很多不同类型。
The vast majority of the eggs would be cracked.
绝大部分鸡蛋都会被打碎。
Did you have a lot of reading during the vacation?
放假期间你读了很多书吗?
The view from our window was one of beautiful green countryside...
从我们的窗口能看见一片美丽的绿色田园风光。
The violence in her tone gave Alistair a shock.
她语气之强烈令阿利斯泰尔深感震惊。
His plan is to spread the capital between various building society accounts...
他打算把资金分散存到不同的购房互助会的账户上。
They urged parliament to approve plans for their reform programme...
他们敦促议会批准他们的改革方案。
Translators can now work from home, via electronic mail systems...
翻译人员现在可以利用电子邮件系统在家里工作了。
The wedding season is upon us...
结婚旺季就要来了。
He claimed to be a virtual prisoner in his own home.
他说自己在家里简直就像是个囚犯。
Having a mid-morning party certainly adds novelty value.
在上午10点左右开派对一定会增加新鲜感。
He stopped at the door, waiting in vain for her to acknowledge his presence...
他在门口停住,徒然地等待她和自己打招呼。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中