查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
难看的小帽子用英语怎么说?
难看的小帽子
...an ugly little hat...
相关词汇
an
ugly
little
hat
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ugly
adj. 难看的,丑陋的,有敌意的,不祥的;n. 丑陋的人(东西);
little
adj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
hat
n. 帽子,(帽子所表示的)职位,职务;vt. 给…戴上帽子,为…提供帽子;vi. 供应帽子,制造帽子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She feels that raising her children has been a matter of trial and error.
她感到抚养孩子就像是摸着石头过河。
They argued that the ruling party could not be trusted to oversee its own removal from power.
他们争辩说不能相信执政党会监督解除自身的权力。
Don't blindly trust in the good faith of any government official.
不要盲目信任任何政府官员的诚意。
...a sheet of transparent coloured plastic...
透明有色塑料板
He destroyed me and my trust in men...
他毁了我,也摧毁了我对男人的信任。
We trust that he and his department are considering our suggestion.
我们估计他和他的部门正在考虑我们的建议。
For one thing, he didn't trust his legs to hold him up...
首先,他不相信自己能站起来。
Only a small number of Kadare's books have been translated into English...
卡达雷的书仅有一小部分译成了英文。
You can also tour the site on modern coaches equipped with videos...
您也可以乘坐配有视频设备的现代化长途汽车游览那处遗址。
He's awaiting trial in a military court on charges of plotting against the state...
他因被控密谋颠覆国家正等待军事法庭的审判。
James came out of his bedroom, toweling his wet hair...
詹姆斯从卧室出来,用毛巾擦着他湿漉漉的头发。
She was staring down at her hands, twisting the ring on her finger...
她低头盯着双手,转动手指上的戒指。
The lane twists and turns between pleasant but unspectacular cottages.
小径在令人惬意而又毫不起眼的村舍间迂回曲折。
He thought he could fool people with transparent deceptions.
他以为他能用那些可以一眼看穿的鬼把戏愚弄人。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为