查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Between 1940 and 1943 he had a string of 62 consecutive victories.是什么意思?
Between 1940 and 1943 he had a string of 62 consecutive victories.
他在 1940 年至 1943 年间连续 62 次获胜。
相关词汇
between
and
he
had
string
of
consecutive
victories
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
consecutive
adj. 连续的,连贯的,[语]表示结果的;
victories
n. 胜利,成功,赢( victory的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He offered his lighter at full stretch.
他伸长胳膊把打火机递了过去。
The cables are designed not to stretch...
该电缆不能拉伸。
I'm trying to move on and stretch myself with something different...
我正想换工作,想尝试点不一样的事情来挑战一下自己。
They struck a deal with their paper supplier, getting two years of newsprint on credit...
他们同纸张供应商达成协议,可赊购两年的新闻用纸。
They make the treacherous journey across stormy seas.
他们穿越了波浪滔天的大海,完成了这次危险之旅。
Her eyes were streaming now from the wind...
她的眼睛被风吹得直流泪。
The traffic streamed past him...
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
By no stretch of the imagination could his speech be described as impersonal.
他的演讲再怎么说也不缺乏人情味。
A thought struck her. Was she jealous of her mother, then?...
她猛地冒出一个念头:那么难道她在嫉妒母亲吗?
The airport was within striking distance: no more than sixty miles to the west.
机场近在咫尺,西行不到 60 英里即到。
A cold usually starts with a streaming nose and dry throat.
感冒开始时通常会流鼻涕、嗓子发干。
The company has struck gold with its new holiday development, Center Parcs.
该公司凭借其新开发的“中央公园”度假村而赚了个盆满钵满。
They criticised the quality of teaching, claiming pupils were not stretched enough.
他们批评教学质量太差,声称没有使学生们发挥出潜质。
His head struck the bottom when he dived into the 6ft end of the pool...
他一头扎进 6 英尺深的游泳池时头撞到池底了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人