查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拴在绳子上的闪闪发亮的金属硬币用英语怎么说?
拴在绳子上的闪闪发亮的金属硬币
...a shiny metallic coin on a string.
相关词汇
shiny
metallic
coin
on
string
shiny
adj. 发光的,光亮的,闪耀的,磨亮的,磨损的;
metallic
adj. 金属的,金属性的,金属制的,含金属的;
coin
n. 硬币,金属钱币,[建筑]拐角,墙角石;vt. 制造硬币,杜撰,创造;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For this revelation he was struck blind by the goddess Hera.
由于揭露此事,他被女神赫拉弄瞎了眼。
Four million Britons are now strict vegetarians...
目前有400万英国人是严格的素食者。
He struck me as a very serious but friendly person...
他让我感觉他是一个十分严肃但友好的人。
...a badly thought-out scheme from a Government clutching at straws.
政府情急之下采取的考虑欠周的计划
Another medal was specially struck for him.
专门为他铸造了另一枚奖章。
Strike that from the minutes...
从备忘录中将之删去。
He was elected to power on the strength of his charisma...
他凭借其个人魅力而当选掌权。
Staff at the hospital went on strike in protest at the incidents.
医院员工举行罢工,抗议这几起事件。
Their working relationship was stormy at times.
他们在工作中关系有时也闹得很僵。
We were both strangers to diplomatic life.
我们俩在外交方面都是生手。
French privacy laws are very strict...
法国的隐私法非常严苛。
Disposable nappies are fairly straightforward to put on...
一次性尿布很容易穿上。
Everyone would be working at full stretch.
每个人都将全力以赴。
Bank of England officials continued to insist that the pound would soon return to stability but disaster struck...
英格兰银行官员仍然坚持说英镑不久就会恢复稳定,但结果灾难爆发了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖