查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The woman had a pleasant face...是什么意思?
The woman had a pleasant face...
这位女士面相和善。
相关词汇
the
woman
had
pleasant
face
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
pleasant
adj. 可爱的,令人愉快的,有趣的,晴朗的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Accountants can take their pick of company cars...
会计师可以任选配备的公车。
Oscar nominations went to all five leading players.
5名主演均获得了奥斯卡提名。
His very last paintings are perhaps the most puzzling...
他去世前的最后一批画作也许是最让人困惑的。
Millson regarded her thoughtfully. Perhaps she was right...
米尔森若有所思地注视着她。或许她是对的。
In the end they lose millions, perhaps billions...
最后他们输掉几百万,或许是几十亿。
...freshly ground black pepper.
新磨的黑胡椒粉
He was a personal friend whom I've known for many many years...
他是一位我认识多年的私人朋友。
She's a strong woman, but she nearly went to pieces when Arnie died.
她是个坚强的女性,但阿尼去世时,她几乎崩溃了。
Grass's novels are peopled with outlandish characters...
格拉斯的小说里都是些稀奇古怪的人物。
Each piece is unique, an exquisite painting of a real person, done on ivory...
每一件艺术品都是绘在象牙上的精美绝伦的真人肖像,都是独一无二的。
How very thoughtless. I'll give him a piece of my mind.
真是太没头脑了,我要告诉他我很生气。
The pity is that it was all completely unnecessary...
遗憾的是这完全没有必要。
The mud is smooth, gray, soft, and plastic as butter.
这种泥浆呈灰色,它光滑、柔软,像黄油一样易塑。
He picked a fight with a waiter and landed in jail...
他找碴儿跟服务生打了一架,最后进了监狱。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中