查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...shuffle the pack.是什么意思?
...shuffle the pack.
洗牌
相关词汇
shuffle
the
pack
shuffle
vt. 洗牌,曳脚而行,搬移,搁置,随手放;vi. 曳脚走,跳曳步舞,移动,推诿;n. 洗牌,混乱,蒙混,拖着脚走;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pack
n. 一群,包裹,(纸牌的)一副,一组;vt.& vi. (把…)打包,塞进,拥进,(使)聚集成团;vt. 挑选,压紧,携带,拧紧;vi. 包装,紧挤在一起,便于折叠收藏的,匆忙离去(有时与 off 连用);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have been successful because we are offering a quality service...
我们因提供的服务水准一流一直经营得很成功。
I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
我已将他的所作所为告诉了别人,因此现在警方正在追查他。
I hid the money in my pack.
我把钱藏在旅行包里。
Nothing other than an immediate custodial sentence could be justified...
只有判决即时监禁才算合理。
All the cars driving in the opposite direction had their headlights on...
对面开来的车都打着头灯。
She's nuts about you.
她迷恋上你了。
My wife decided I should have my own shop...
我妻子决定让我自己开店。
Today's special offer gives you a choice of three destinations...
今天推出的特价线路有3个目的地可供选择。
My daughter comes to visit me once every fortnight.
我女儿每两周来看我一次。
...the first bank to go online.
第一家开通网上业务的银行
We have to resolve this matter once and for all...
我们必须彻底解决这一问题。
I took my bags inside, lowered myself onto the bed and switched on the TV...
我把包拎进屋,往床上一倒,然后打开了电视机。
I have to go, I really must, at once...
我得走了,我真的必须马上就走。
As he got on to the plane, he asked me how I was feeling...
他上飞机时问我感觉如何。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为