查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I felt myself blush. Then I sniffed back a tear...是什么意思?
I felt myself blush. Then I sniffed back a tear...
我觉得自己的脸红了,接着我吸吸鼻子,不让眼泪掉下来。
相关词汇
felt
myself
blush
then
sniffed
back
tear
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
myself
pron. 我自己,亲自;
blush
vi. 脸红,惭愧,变红,害臊,怕羞;n. 脸红,红色,<古>一见,一瞥;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
sniffed
v. 以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 ),抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气),抱怨,不以为然地说;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People will talk, but you have to get on with your life.
人们会有议论,但日子还得过下去。
We talked on the telephone for quite a while.
我们在电话里谈了好一阵子。
'Come on', she told herself...
“加油!”她在心里暗暗打气。
The test of any civilised society is how it treats its minorities.
检验一个社会是否文明的办法就是看它怎样对待其少数群体。
Every member will receive their own 'Welcome to Labour' brochure.
每个党员都将收到一本名为《欢迎加入工党》的小册子。
It's always hard to speculate about the future...
未来一向很难预测。
She was trying to teach him to play the guitar.
她在试着教他弹吉他。
Donating time and energy to others can take you out of yourself.
抽出一些时间和精力帮助别人可以使你忘却烦恼。
I tell you this, I will not rest until that day has come...
我可以肯定地说,不到那天我不会休息。
Out of a total of 2,602 pupils only 922 passed the test...
所有 2,602 名学生中,只有 922 名通过了测试。
Stir the parsley into the potatoes and serve at room temperature.
把欧芹拌入土豆里,放至常温后再端上桌。
We talked and laughed a great deal...
我们说笑了很久。
They accepted their certificates with words of thanks.
他们一边道谢,一边接过证书。
I'm a teacher with 21 years' experience.
我是个有 21 年教龄的教师。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料