查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Whistler, as always, was merciless.是什么意思?
Whistler, as always, was merciless.
和以往一样,惠斯勒还是那么冷酷无情。
相关词汇
Whistler
as
always
was
merciless
Whistler
n. 吹口哨的人,啸啸作声的东西;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
merciless
adj. 残忍的,无怜悯之心的,蛇蝎心肠,无情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water...
同时,把碗置于微沸的水上,将白巧克力放入碗中使其熔化。
He was praised in print and memorialized in stone throughout the South...
在整个南方地区,他被人们著书称颂,刻碑纪念。
There's been a big reduction in the size of the British merchant fleet in recent years.
近些年来英国商船队伍的规模大为缩减。
Graham made a quick mental calculation.
格雷厄姆很快就心算出来了。
The idea met with a cool response from various quarters...
这个想法遭到了各方人士的冷遇。
...the member countries of the European Free Trade Association.
欧洲自由贸易联盟的成员国
I grew up around people who had wonderful, mellifluous voices...
从小到大,生活在我周围的人都有着悦耳动听的嗓音。
The club says it will make increasing amounts from merchandising.
俱乐部称会从衍生商品中获得越来越多的利润。
The mental state that had created her psychosis was no longer present.
导致她精神失常的那种心理状态已经消失了。
There is a pervading sense of menace.
有一种危机四伏的感觉。
Mercifully, a friend came to the rescue...
幸好一个朋友赶来解了围。
He has just published a memoir in honour of his captain.
他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
'Jennifer,' Miss Mallory said, 'this is Leigh Van-Voreen.' — 'Pleased to meet you,' Jennifer said...
“珍妮弗,”马洛里小姐说,“这位是利·范沃林。”——“见到您很高兴,”珍妮弗说。
Who will then do the cooking, the washing, the mending?
那么,谁来做饭、洗衣、缝补呢?
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的